Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sick-day rules
Chinese translation:
患病时糖尿病的护理指引 / 患病时糖尿病的护理守则
Added to glossary by
Min Fang
Apr 13, 2020 02:20
4 yrs ago
24 viewers *
English term
sick-day rules
English to Chinese
Medical
Medical (general)
Medical term
"In periods of acute illness, all patients should follow sick-day rules to minimise risk of complications"
请问“sick-day rules”是否有特定专门的解释和说法呢?跟糖尿病有关的。
请问“sick-day rules”是否有特定专门的解释和说法呢?跟糖尿病有关的。
Proposed translations
(Chinese)
5 | 患病时糖尿病的护理指引 / 患病时糖尿病的护理守则 | Kiet Bach |
4 | 生病期间原则 | Frank Feng |
4 | 患病期守则 | Randy Wong |
4 | 分病程诊治规定 | Chuan Xiao |
Proposed translations
13 hrs
Selected
患病时糖尿病的护理指引 / 患病时糖尿病的护理守则
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
9 mins
生病期间原则
好像没有统一的正式说法,有多种不同译法:
生病期间原则 - https://www.360kuai.com/pc/992601193c2a21259?cota=4&sign=360...
病期规则 - http://overprecision23.rssing.com/chan-12587439/all_p62.html
患病守则 - https://www.wikiwand.com/zh-cn/糖尿病酮症酸中毒
生病期间原则 - https://www.360kuai.com/pc/992601193c2a21259?cota=4&sign=360...
病期规则 - http://overprecision23.rssing.com/chan-12587439/all_p62.html
患病守则 - https://www.wikiwand.com/zh-cn/糖尿病酮症酸中毒
3 hrs
患病期守则
FYI
3 hrs
分病程诊治规定
sick-day 通常指病假,病休期间。前面提到急性期,所以应该指住院期间。看上下文能否判别这个规定是涵盖所有病程的还是只管急性期的。前者可译作住院病人诊治规定;后者可直接译作急性期诊治规定。
Something went wrong...