Apr 20, 2004 12:24
20 yrs ago
English term

abusive domestic partner

English to Russian Other Human Resources
(...) routine lateness can often be a symptom of a more serious issue, such as:

- alcoholism
- drug addiction
- gambling addiction
- abusive domestic partner
(...)

*
i'm at a loss, ей-богу
у нас ведь нет аналога? (abusive partners есть, а аналога нет, гы-гы). может, заменить американизм чем-нибудь вроде "напряжённой обстановки дома"? или напряжёнными отношениями с домашними.

Proposed translations

+9
6 mins
Selected

жестокое обращение со стороны сожителя

или супруга, или членов семьи или еще как-нибудь его обозвать можно :)
Peer comment(s):

agree Viktoria Marinesko : партнера
15 mins
с одной стороны да, но с другой, тогда надо как-то отразить слово domestic
agree Aleksandr Okunev (X) : партнера
29 mins
с одной стороны да, но с другой, тогда надо как-то отразить слово domestic
agree Kirill Semenov
35 mins
Спасибо
agree Alexander Demyanov : kak naschet upotreblenia 2 slov: supruga/sozhitelya?
40 mins
Очень хорошо, спасибо
agree Marina Mrouga : партнера
1 hr
Спасибо :)
agree Antonina Zaitseva : причем под жестоким обращением имеется в виду не только рукоприкладство, но и психологическое насилие
2 hrs
Спасибо, жестокость - понятие растяжимое :)
agree Olga Demiryurek
2 hrs
Спасибо
agree Tatiana Nero (X) : с Александром Демьяновым. Подразумеваются оба типа отношений - и в браке, и вне брака.
3 hrs
Полностью согласна, спасибо
agree Oleg Osipov : хулиганское...
5 hrs
Спасибо... Ну, вот это спорный вопрос. Жестокость и хулиганство, по-моему, разные вещи.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
2 mins

сложная семейная ситуация

сложная семейная ситуация
Peer comment(s):

agree Oleg Osipov : непростая
5 hrs
или неблагополучная
Something went wrong...
+1
5 mins

негуманный супруг

в плане неологизма-эвфемизма смотрится IMHO не плохо :)
Peer comment(s):

neutral Sveta Elfic : а нормальный супруг, значит, гуманный? ;))))
1 min
да :)
agree Oleg Osipov : антигуманный
5 hrs
Спасибо !
Something went wrong...
+1
22 mins

спутник жизни, склонный к жестокости/насилию

Понимаю, что длинно, но тут все очень сложно, конечно. Американская политкорректность. Abusive -- это "склонный к жестокому обращению".
Domestic -- живут под одной крышей, а не просто встречаются.
Partner -- не обязательно брак, именно "сожительство", но половые признаки могут быть в любой комбинации, как и семейное положение.
Peer comment(s):

agree Oleg Osipov : Дебошир
5 hrs
узнал, узнал :)
Something went wrong...
+1
17 mins

деспот муж

Плохо представляю себе жену-деспота, даже в Америке.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-04-20 12:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, а если уж такое беспощадное равноправие, то можно и \"деспотический супруг\", все-таки немного нейтральнее звучит.
Peer comment(s):

neutral Alexander Onishko : жена-деспот - элементарно, Ватсон :))) - ИЗВЕСТИЯ.РУ ... ЛАЙЗА МИННЕЛЛИ БИЛА МУЖА ПО ГОЛОВЕ. ... www.izvestia.ru/conflict/article40230
3 mins
Редиска она, эта Лайза...
neutral Sveta Elfic : Ответ и предыдущий комментарий просто замечательные! :))) Ну и что, что нейтральные, зато веселые :)
18 mins
Спасибо. Вы хотите сказать - нейтральные?:-|
agree Oleg Osipov : Тиран - Кот
5 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

Сложный семейный партнер

ИМХО
Peer comment(s):

agree Oleg Osipov : очень непростой... - Кот
4 hrs
Кот, Вы ж просто лапа... Всех уважили, а главное, как тонко...
Something went wrong...
+1
3 hrs

agressivnij sozhitel

sorry, current pc does not have Cyrillic - even unable to read other answers.
But fore the context my variant works.
Peer comment(s):

agree Oleg Osipov : воинствующий
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search