Jun 30, 2018 12:07
6 yrs ago
English term
cut-proofed mantle
English
Social Sciences
Government / Politics
Brookside producer Phil Redmond, who was involved with creating the
idea of a UK city of culture, said the title was a ‘badge to bring people
together.... The title is also spending cut-proofed mantle [sic] because the
government is not putting in any cash. Instead, inspired by Liverpool’s
hundreds of thousands of tourists and stacks of good publicity as European
Capital of Culture in 2008, the scheme essentially says: ‘This is a brilliant
place. Go there and spend loads!’
idea of a UK city of culture, said the title was a ‘badge to bring people
together.... The title is also spending cut-proofed mantle [sic] because the
government is not putting in any cash. Instead, inspired by Liverpool’s
hundreds of thousands of tourists and stacks of good publicity as European
Capital of Culture in 2008, the scheme essentially says: ‘This is a brilliant
place. Go there and spend loads!’
Responses
3 +6 | status immune from spending cuts | John Druce |
Responses
+6
17 mins
Selected
status immune from spending cuts
I think the sentence should be parsed as "spending cut-proofed", as in the scheme is protected against spending cuts.
The [sic] after the word "mantle" is short for the Latin phrase "sic erat scriptum", or "it was written that way". This indicates that although the word mantle doesn't make that much sense in this context, it really is what Mr. Redmond said originally, and not a mistake by the writer.
In this context, my first guess would be that "status" would be a suitable synonym for "mantle" here. The point he's trying to make is that the city can't loose its status as a "city of culture" because of any government funding cuts, simply because the government isn't paying any money in the first place!
The [sic] after the word "mantle" is short for the Latin phrase "sic erat scriptum", or "it was written that way". This indicates that although the word mantle doesn't make that much sense in this context, it really is what Mr. Redmond said originally, and not a mistake by the writer.
In this context, my first guess would be that "status" would be a suitable synonym for "mantle" here. The point he's trying to make is that the city can't loose its status as a "city of culture" because of any government funding cuts, simply because the government isn't paying any money in the first place!
Note from asker:
Thank you so much! |
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
: Yes. This is from the Guardian ( https://www.theguardian.com/uk/2010/jul/15/derry-capital-of-... ) , and I think there's a traditional Grauniad typo: it should read "is a spending cut-proofed mantle". That does make sense.
15 mins
|
agree |
Daryo
: entirely with the explanation - although I wouldn't use "status" here as a synonym - more a "[spending] cuts-proof purse" or "cuts-proof role" or s.t. similar
4 hrs
|
agree |
B D Finch
: spending-cut-proofed
6 hrs
|
agree |
Yvonne Gallagher
21 hrs
|
agree |
AllegroTrans
1 day 3 hrs
|
agree |
Fariborz Didaran
2 days 20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
"An important role or responsibility that passes from one person to another.
‘the second son has now assumed his father's mantle’
https://en.oxforddictionaries.com/definition/us/mantle#mantl...
The relevance here is that the prestigious title of UK City of Culture passes to a different city every four years, although actually Derry was the first so it didn't inherit it from anyone.