Glossary entry

French term or phrase:

aménagement du site

German translation:

hier: Vorbereitung des Montageorts

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Dec 10, 2005 11:35
18 yrs ago
French term

aménagement du site

French to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering K�hler
Installation eines Kühlers

q AMENAGEMENT DU SITE
– L’appareil sera installé sur un sol préalablement mis de niveau.

Ist damit "Vorbereitung vor Ort" gemeint???

Discussion

eglantine Dec 10, 2005:
Der Begriff heisst schon Standorteinrichtung, aber das w�rde man nicht unbedingt f�r die Installierung von diesem Ding da sagen. Bei amenagement
und site denkt man gr�sseres, wie Baustelle mit Infrastruktur usw...

Proposed translations

+2
1 hr
French term (edited): am�nagement du site
Selected

s.u.

mein Vorschlag: Anpassung/Einrichtung/Gestaltung des Montageorts
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
50 mins
agree Pascale Käfer : ja, viel besser als Standort, evtl. Voraussetzungen am Montageort
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Habe mich jetzt für Vorbereitung des Montageorts entschieden. Danke an alle! Jutta"
+1
4 mins
French term (edited): am�nagement du site

Vorbereitung des Standorts

Vorbereitung vor Ort würde das Gerät betreffen, aber das Französisch: es sollte heissen : mis à niveau
Peer comment(s):

agree Arrabadan
12 mins
Something went wrong...
+1
41 mins
French term (edited): am�nagement du site

Standorteinrichtung

-
Peer comment(s):

agree eglantine
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search