Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
aménagement du site
German translation:
hier: Vorbereitung des Montageorts
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Dec 10, 2005 11:35
18 yrs ago
French term
aménagement du site
French to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
K�hler
Installation eines Kühlers
q AMENAGEMENT DU SITE
– L’appareil sera installé sur un sol préalablement mis de niveau.
Ist damit "Vorbereitung vor Ort" gemeint???
q AMENAGEMENT DU SITE
– L’appareil sera installé sur un sol préalablement mis de niveau.
Ist damit "Vorbereitung vor Ort" gemeint???
Proposed translations
(German)
4 +2 | s.u. |
Alfred Satter
![]() |
4 +1 | Vorbereitung des Standorts |
wolfheart
![]() |
4 +1 | Standorteinrichtung |
Geneviève von Levetzow
![]() |
Proposed translations
+2
1 hr
French term (edited):
am�nagement du site
Selected
s.u.
mein Vorschlag: Anpassung/Einrichtung/Gestaltung des Montageorts
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
50 mins
|
agree |
Pascale Käfer
: ja, viel besser als Standort, evtl. Voraussetzungen am Montageort
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Habe mich jetzt für Vorbereitung des Montageorts entschieden.
Danke an alle!
Jutta"
+1
4 mins
French term (edited):
am�nagement du site
Vorbereitung des Standorts
Vorbereitung vor Ort würde das Gerät betreffen, aber das Französisch: es sollte heissen : mis à niveau
+1
41 mins
French term (edited):
am�nagement du site
Standorteinrichtung
-
Discussion
und site denkt man gr�sseres, wie Baustelle mit Infrastruktur usw...