Glossary entry

Italian term or phrase:

wrapped stem stitch

English translation:

Punto erba avvolto

Added to glossary by Gaia Sibilla
Apr 16, 2016 22:11
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term

wrapped stem stitch

Italian to English Other Art, Arts & Crafts, Painting ricamo
Non riesco a trovare la traduzione in italiano di questo punto, ma solo whipped stem stich. E' la stessa cosa?
Proposed translations (English)
3 Punto erba avvolto
Change log

May 24, 2016 13:04: Gaia Sibilla changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

Discussion

Pierfrancesco Proietti Apr 17, 2016:
Ho trovato che to whip-stitch significa cucire a sopraggitto (si può dire anche a sopraffilo, o a soprammano).

Non mi azzardo oltre perché non sono esattamente una scheggia nell'argomento in questione... :)

http://dizionari.repubblica.it/Inglese-Italiano/W/towhipstit...
http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/W/wh...

Proposed translations

11 hrs
Selected

Punto erba avvolto

Io direi che possa essere il punto erba vvolto, così com'è la traduzione letterale. Anche se in inglese lo si trova come "Portuguese knotted stem stitch".

Il "whipping stitch", in italiano è punto erba ripassato, è diverso come si vede da questo link

http://red-brolly.com/2014/10/how-to-embroider-stem-stitch-a...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search