Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
À flor da pele
English translation:
skin deep.
Added to glossary by
airmailrpl
Apr 8, 2006 21:58
18 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term
À flor da pele
Portuguese to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Cosmetics
Expressão idiomática, título de um artigo sobre produtos de beleza.
Proposed translations
(English)
5 +6 | skin deep |
airmailrpl
![]() |
3 +3 | Skin deep. |
José Costa
![]() |
5 | Blooming skin [her skin bloomed] |
VERLOW WOGLO JR
![]() |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
skin deep
À flor da pele => skin deep
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado."
+3
5 mins
Skin deep.
é a expressão que sempre associei a "à flor da pele"
Peer comment(s):
agree |
Beta Cummins
12 mins
|
agree |
Claudio Mazotti
13 mins
|
agree |
Alexandra Gouveia
11 hrs
|
agree |
airmailrpl
: -
2 days 14 hrs
|
disagree |
VERLOW WOGLO JR
: one's skin blooms with sensations or feelings, or beauty
3221 days
|
3221 days
Blooming skin [her skin bloomed]
Blooming skin: her skin bloomed in a myriad of sensations/ bloomed in heat, etc.
nerves: nerves on edge [at the prospect of danger]
skin deep means: false, as in failing to see one's true color, or being superficial.
nerves: nerves on edge [at the prospect of danger]
skin deep means: false, as in failing to see one's true color, or being superficial.
Something went wrong...