Oct 7, 2013 17:01
11 yrs ago
Portuguese term
para ganhar calo chegou e sobrou
Portuguese to English
Art/Literary
Sports / Fitness / Recreation
Profiles of football players
Hi everyone! I'm translating profiles of FC Porto players, and this one is for Nóbrega. Would this be something like 'character-building'? Thanks for your help!
A sua vida foi praticamente passada no FC Porto, onde entrou no final da década de 50, para subir à classe rainha em 1962, já preparado para as boas lutas de então. Um ano no Tirsense ***para ganhar calo chegou e sobrou***. Em 1963 já tinha residência fixa na equipa principal e durante uma década foi o extremo mais extremo com que o FC Porto podia sonhar. O seu futebol difundia vontade e garra, coragem e qualidade. Era um assistente qualificado e protagonista dos protagonistas em inúmeros jogos.
A sua vida foi praticamente passada no FC Porto, onde entrou no final da década de 50, para subir à classe rainha em 1962, já preparado para as boas lutas de então. Um ano no Tirsense ***para ganhar calo chegou e sobrou***. Em 1963 já tinha residência fixa na equipa principal e durante uma década foi o extremo mais extremo com que o FC Porto podia sonhar. O seu futebol difundia vontade e garra, coragem e qualidade. Era um assistente qualificado e protagonista dos protagonistas em inúmeros jogos.
Proposed translations
(English)
3 +8 | in terms of experience it was more than enough | Maria Teresa Bermudes |
Proposed translations
+8
3 mins
Selected
in terms of experience it was more than enough
I think that 'ganhar calo' is to gain experience -- much as a frequent writer acquires a callus in the middle finger.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...