Glossary entry

Portoghese term or phrase:

O QUE É: Ondas Sofisticadas

Italiano translation:

CHE COS'E'?: Sofisticato Effetto Onda

Added to glossary by Diana Salama
Oct 15, 2010 01:31
13 yrs ago
Portoghese term

O QUE É: Ondas Sofisticadas

Da Portoghese a Italiano Marketing Cosmetica, Bellezza Tratamento de cabelos
Contexto:
O QUE É:
Tratamento natural anti frizz para todos os tipos de cabelos. Sistema para tornar os cabelos lisos, sem o uso de químicas.
Com o Açaí Therapy você pode realizar diversos serviços: Liso Perfeito, Ondas Sofisticadas e Cachos sem Frizz. Como o tratamento age com o calor da prancha, quanto mais calor e mais vezes for passada a prancha no cabelo, mais liso será o resultado final
Traduzi:
(COSA È?):
Trattamento naturale anti-frizz per tutti i tipi di capelli. Sistema per lasciare i capelli lisci, senza l’uso di sostanze chimiche.
Con l’Açaí Therapy si può realizzare diversi servizi: Liscio Perfetto, (Onde Sofisticate?) e Ciocche senza l’effetto Frizz. Come il trattamento agisce con il calore della piastra, quanto più calore e più volte è passata la piastra sui capelli, più liscio sarà il risultato finale.

Agradeço toda ajuda.
Change log

Oct 6, 2011 16:10: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "O QUE É: Ondas Sofisticadas"" to ""CHE COS\'E\'?: Sofisticato Effetto Onda""

Proposed translations

5 ore
Selected

CHE COS'E'?: Sofisticato Effetto Onda

Outra sugestão.

Na passagem seguinte tem um equívoco:

"Come il trattamento agisce con il calore della piastra, quanto più calore e più volte è passata la piastra sui capelli, più liscio sarà il risultato finale."

Corrigi assim:

Não "Come", mas "Siccome/Dal momento che/Poiché"
"Poiché il trattamento agisce con il calore della piastra, quanto più frequentemente sarà passata la piastra calda sui capelli, tanto più liscio sarà il risultato finale."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, Michela, per l'aiuto! Perfetto."
+2
2 ore

CHE COSA È: onde sofisticate/sofisticate onde

Peer comment(s):

agree Carmen Pagliuca : Userei l'apostrofo (Che cos'è o Cos'è)
5 ore
Carmen, grazie 1000, Antonio
agree Valeria Pupilli
6 ore
Val, muito obrigado, Antonio
Something went wrong...
-1
6 ore

veja-se abaixo

Che cos'é:
Un trattamento naturale anti-frizz indicato per tutti i tipi di capelli. Un lisciante del capello, totalmente privo di agenti chimici.
Grazie al trattamento Açaì Therapy / ad Açaì Therapy puoi ottenere diversi effetti: Liscio perfetto (anche: liscio à plomb), Onde sofisticate e Mosso anti-frizz.
Il trattamento agisce grazie al calore della piastra, quindi impostando la piastra a una temperatura elevata e ripassandola più volte sulle ciocche otterrai come risultato finale un liscio impeccabile.




Attenzione:
"che cos'è" senza ?---> stiamo parlando di una spiegazione, non vogliamo rivolgere una domanda al lettore del foglietto illustrativo, siamo noi che dobbiamo chiarirgli le idee

L'italiano usa gli articoli!!--> "un trattamento" e non "trattamento", questo è un errore piuttosto grave: si risulta di madrelingua africana nel tentativo di parlare l'italiano

"tornar"=lasciare?!?! NO!!!!

L'opzione di Michela è interessante e bella, ma io credo che questi siano dei MINI-TITOLI, delle ETICHETTE poi incollante sulle confezioni di prodotto, quindi devono essere BREVI, INCISIVE, IMMEDIATE. Eviterei le diciture troppo lunghe

...più elevata sarà la temperatura d'impostazione della piastra e quante più volte verrà ripassata sulle ciocche... --> mi sembra molto "PESANTE" in italiano: dobbiamo sfrondare, alleggerire la frase, è marketing, deve essere immediato!!non mi devo addormentare quando lo leggo, né usare il dizionario per capire le costruzioni sintattiche
Peer comment(s):

disagree Carmen Pagliuca : D'accordo su onde sofisticate, ma da cacheada ti dico che "cachos sem frizz" è "riccio/ricci senza effetto crespo" (conseguenza di un anti-frizz). E non sono d'accordo sull'art. Infelice e infondato, poi, quel "si risulta di madrelingua africana nel ..."
1 ora
Benissimo, possiamo utilizzare anche il termine "riccio anti-frizz" anche se per indicare un bel riccio preferirei "caracois". Di nuovo: "ricci senza effetto crespo" è lungo e noioso per un'etichettatura o una pubblicità.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search