Glossary entry

Russian term or phrase:

побеждает дружба

English translation:

friendship carries the day

Added to glossary by A Word For I (X)
Mar 15, 2011 03:48
13 yrs ago
Russian term

побеждает дружба

Russian to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
"В игре принимают участие несколько отрядов. Отряд нашедший флаг считается победителем, и ему на линейке вечерней выносится благодарность и дается право водрузить флаг на флагшток. Но как известно всем пионерам - побеждает дружба."
Change log

Mar 17, 2011 06:30: A Word For I (X) Created KOG entry

Proposed translations

+5
3 hrs
Selected

friendship carries the day


http://idioms.thefreedictionary.com/carry the day

carry the day and win the day
to be successful; to win a competition, argument, etc. (Originally meaning to win a battle.) Our team didn't play well at first, but we won the day in the end. Preparation won the day and James passed his exams.


http://www.thefreedictionary.com/carry the day

carry the day
To be victorious; win.


http://www.professionalsoldiers.com/forums/showthread.php?p=...

Mental toughness is what will carry the day during these times.


http://www.eudict.com/?lang=engrom&word=to conquer; to be vi...

Results for: to conquer; to be victorious; to carry the day; to gain a victory - birui / invinge
Peer comment(s):

agree Jim Tucker (X) : good
2 hrs
Thanks, Jim - coming from a polyglot such as you are, that's quite a compliment in my book ; )
agree The Misha : Good one indeed
3 hrs
Thanks a bunch, Misha.
agree Rachel Douglas : Yes! Especially since "winner" will have just been said, this will flow better and keep it lively.
6 hrs
Thanks, Rachel.
agree Ingunite
7 hrs
Thank you, Ingunite.
agree Oleksiy Markunin
8 hrs
Thanks, Oleksiy.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This has the most natural ring, to my ear. Thank you!"
+3
18 mins

no matter what the score - everybody wins

Смысл такой...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-03-15 04:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

"what the score IS", разумеется, лучшеЕ будет
Peer comment(s):

agree Ella Mykhailova
3 hrs
Thank you, Ella.
agree The Misha : Yes, everybody wins. "Friendship wins" just isn't idiomatic English.
6 hrs
Thanks, Misha. I agree; it doesn't mean the same in English (it actually means nothing, the way I see it :-)))
agree Judith Hehir
10 hrs
Many thanks, Judith!
Something went wrong...
23 mins

Friendship conquers

I'm not telling you anything you don't already know, I'm sure. And it does sound "corny" in English. But a lot of phrases that originated in the Soviet era do in translation.
Something went wrong...
50 mins

the unity / solidarity / team spirit triumphs / wins

the unity / solidarity / team spirit triumphs / wins
Something went wrong...
+10
1 hr

friendship wins

Why make simple things complicated?
Peer comment(s):

agree Ivan Borshchevsky : это выражение встречается довольно часто, например http://www.unicef.org/ceecis/reallives_15016.html
1 hr
agree Alexey Larin
2 hrs
agree Denis Shepelev
2 hrs
agree Jack Doughty
3 hrs
agree cyhul
3 hrs
agree interprivate
3 hrs
agree svetlana cosquéric
3 hrs
agree daruuntje (X)
8 hrs
agree Roman Bardachev
8 hrs
agree Maruti Shinde : This was the first thought in mind, but then I chose the other way round, which is a bit complicated :)
1 day 5 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search