Glossary entry

Spanish term or phrase:

solicitarse o devenir en situación concursal

French translation:

demander d'être mis(e) ou être mis(e) en règlement judiciaire

Added to glossary by arantxap
Sep 19, 2004 22:36
19 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

solicitarse o devenir en situación concursal

Spanish to French Other Other
A instancia de cualesquiera de las partes y en cualquier momento durante la vigencia del contrato o cualquiera de su prórroga o prórrogas podrá resolverse caso de concurrir cualesquiera de las siguientes causas:
a)...
b) El hecho de solicitarse o devenir en situación concursal, suspensión de pagos o quiebra...

Proposed translations

1 day 13 hrs
Spanish term (edited): solicitarse o devenir en situaci�n concursal
Selected

demander d'être mis(e) ou être mis(e) en règlement judiciaire

En español "situación concursal" se refiere al "concurso preventivo" (convocatoria de acreedores, suspensión de pagos, quita y espera, que pueden terminar en quiebra) declarado por un juez competente.
Creo que el término que más se adapta sería "règlement judiciaire", que cubre justamente esta etapa de convocatoria, suspensión de pagos y búsqueda de un acuerdo con los acredores (concordat), que si fracasa terminará en una declaratoria de quiebra y liquidación de bienes.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas garcias!!"
1 day 9 hrs
Spanish term (edited): solicitarse o devenir en situaci�n concursal

répondre à un appel d'offre

d'après le contexte je ne vois que : répondre à un appel d'offre
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search