Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
previa renuncia del derecho que conocen de hacerlo por sì
Italian translation:
edotte le parti del loro diritto di leggerlo, diritto al quale rinunciano
Added to glossary by
Conchita Conigliaro
Jan 24, 2013 22:08
11 yrs ago
16 viewers *
Spanish term
previa renuncia del derecho que conocen de hacerlo por sì
Spanish to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Escritura de poder especial de pleitos
Si tratta di una procura speciale alle liti.
Ecco la frase completa:
"Leída por mí, el Notario, esta escritura, a su elección, previa renuncia del derecho que conocen de hacerlo por sí, la ratifican y firman conmigo."
Ecco la frase completa:
"Leída por mí, el Notario, esta escritura, a su elección, previa renuncia del derecho que conocen de hacerlo por sí, la ratifican y firman conmigo."
Change log
Jan 24, 2013 23:11: Conchita Conigliaro changed "Restriction (Native Lang)" from "ita" to "none"
Jan 24, 2013 23:12: Conchita Conigliaro changed "Restriction (Native Lang)" from "none" to "ita"
Proposed translations
10 hrs
Selected
edotte le parti del loro diritto di leggerlo, diritto al quale rinunciano
Non mi ricordo la formula esatta ma, parafrasato, sarebbe più o meno questo.
letto da me notaio, edotte le parti del loro diritto di leggerlo, diritto al quale rinunciano
letto da me notaio, edotte le parti del loro diritto di leggerlo, diritto al quale rinunciano
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs
previa rinuncia del diritto di cui sono stati informati di farlo loro
si riferisce al fatto che è il notatio che legge
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-01-25 08:38:24 GMT)
--------------------------------------------------
rinuncia al diritto è un'altra opzione
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-01-25 08:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
La frase es muy habitual en las escrituras; lo de hacerlo por sí se refiere a que el otorgante de la escritura tiene derecho a leerla él mismo, aunque normalmente es el notario quien la lee y por eso suelen poner esta frase
forum.wordreference.com/showthread.php?t=194489&langid=14
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-01-25 08:38:24 GMT)
--------------------------------------------------
rinuncia al diritto è un'altra opzione
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-01-25 08:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
La frase es muy habitual en las escrituras; lo de hacerlo por sí se refiere a que el otorgante de la escritura tiene derecho a leerla él mismo, aunque normalmente es el notario quien la lee y por eso suelen poner esta frase
forum.wordreference.com/showthread.php?t=194489&langid=14
Something went wrong...