Search results: (10 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Translation in Spain / La traducción en España | Agentes digitalizadores del Kit digital para creación de web para traductores autónomos | CESW | Hola, Paloma:
Creo que CESW lo son.
https://www.capempresasenseweb.cat/es/
Cr earon mi web hace años y la siguen gestionando, y estoy muy satisfecha con el servicio y la relaci | Ester Vidal | Jul 18, 2024 | Italian | E-learning SDL Trados 2021 | SDL recorded webinars |
Buongiorno Luca,
ho visto qualche webinar in questo link: https://www.sdltrados.com/resources/recorded-webin ars/
Non ce ne sono molti, però forse questi ti aiutano:
- | Ester Vidal | Jan 11, 2021 | Translation in Spain / La traducción en España | Recomendación de gestoría | Gestoría online | ¡Hola, Lidia!
Yo trabajo desde hace 3 años con una gestoría, y menos una primera reunión en persona para informarme sobre cómo darme de alta, gastos..., el resto lo hacemos todo on | Ester Vidal | Mar 9, 2020 | Trados support | Change text color in SDL Trados 2017 | |
I am translating a Word document using Trados, and it has parts in German and French.
The customer wants me to change the color of the French part to red and leave the German part i | Ester Vidal | Mar 22, 2019 | Translation Theory and Practice | translators who use sdl trados. | I use Trados | Feel free to send me your qüestions at my e-mail or in a ProZ message. | Ester Vidal | Sep 13, 2018 | Business issues | Feedback and co-operation | I appreciate constructive feedback |
As a translator, in normal situations* I appreciate constructive feedback from my clients, agencies or reviewers, and I am always willing to answer questions about my translations.
I | Ester Vidal | Sep 12, 2018 | Money matters | What rates should I charge for translations and proofreading of translations? | Use Community Rates from ProZ | Have you tried using the Community Rates from ProZ?
https://search.proz.com/?sp=pfe/rates
I 'm not sure if your Language will be there, but it's worth a try.
Good luck! | Ester Vidal | Jul 12, 2018 | Catalan | English to Catalan translation contest: help determine the finalists | Wrong entry in Catalan | Hello Tatiana,
I just wanted to let you kwow that there is an entry in Spanish (#24265) in this category.
Would it be possible to change this entry where it belongs, English to | Ester Vidal | Jul 12, 2018 | Translation in Spain / La traducción en España | RGPD/GPRD | Herramienta Facilita RGPD. |
Quizás esta web de la Agencia Española de Protección de Datos te puede ayudar:
https://www.agpd.es/portalwebAGPD/canal responsable/inscripcion_ficheros/herramientas_ayud a/in | Ester Vidal | May 23, 2018 | Getting established | Volunteering for Translators without Borders | Try asking Matecat | Hi Isabelle,
check this information about Matecat, this is the CAT tool used bt TWB, maybe it helps you:
https://www.matecat.com/faq/compatibility- cat-tools/
If not, try g | Ester Vidal | Apr 12, 2018 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |