What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Agnes Fatrai posting from ProZ.com shared:

Translating a patent (manufacturing of battery cells) for a major automotive manufacturer


Cool!

I Do That



  • English to German
  • Energie/Energieerzeugung, Kraftfahrzeuge/PKW und LKW, Patente
Irakli Pataraia posting from ProZ.com shared:

Conducted quality assurance (QA) review of an edited English-to-Georgian religious translation, verifying corrections and providing justified revisions and feedback.


Cool!

I Do That



Veronica VT posting from ProZ.com shared:

Completed a large-scale English-to-Norwegian machine translation quality evaluation (TSE) project, assessing fluency, accuracy, terminology, and style across thousands of text segments.


Cool!

I Do That



Aye Mya Oo posting from ProZ.com shared:

Starting to work on mobile UI projects (4k words) to finish within 24 hrs. I have full of energy and expertise for the work. Welcoming prosperous July!


Cool!

I Do That



Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com shared:

Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 2,903 words


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 2903 words
  • IT (Information Technology), Computers: Software, Computers: Systems, Networks
  • Smartcat
  • 100% complete

Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global company, 345 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • English to Turkish
  • 345 words
  • Marketing
  • BWX
  • 100% complete
Fernando Ducasse posting from ProZ.com shared:

I completed this afternoon an IT>SP translation project concerning an update of an user and safety manual of an industrial machine.


Cool!

I Do That



  • Italian to Spanish
  • 1200 words
  • Mecánica / Ing. mecánica
  • Trados Studio
Andre Dumoulin posting from ProZ.com shared:

Multilingual Specialist in Tax Administration, Data Governance, Digital Transformation, and Environmental Fiscal Policy


Cool!

I Do That



Sabrina Bruna posting from ProZ.com shared:

Translation of a clinical trial agreement for a lung cancer investigational medicinal product, 5511 words, English to Italian


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 5511 words
  • Medical: Oncology
  • memoQ
  • 100% complete
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com shared:

Just finished editing an article on surgical repair of coarctation of the aorta.


Cool!

I Do That



Stephanie Cordier posting from ProZ.com shared:

Editing product descriptions and new articles, cosmetics for a German manufacturer, DE-FR, 432 words with Phrase


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 432 words
  • Cosmetics, Beauty, Marketing, Internet, e-Commerce
  • PhraseApp
Sylvie Pelissier posting from ProZ.com shared:

Contract translation, English to French, 15000 words, for an airline


Cool!

I Do That



Irakli Pataraia posting from ProZ.com shared:

Translated a lease agreement from Georgian into English.


Cool!

I Do That



Emily Diamandopoulou posting from ProZ.com shared:

Editing a Greek→English commentary for Deltos on the history of medicine: the 130 plants and 20 other materia medica in its poetical recipes, cross-read against Dioscorides' 1st-century indications and the modern pharmacological literature, with Gunther's 1934 Byzantine-illustrated edition alongside.


Cool!

I Do That



Carla Selyer posting from ProZ.com shared:

Proofreading, Portuguese-English, Trados/hardcopy files, Court Order, 2912 words

Court Order, Legal Case


Cool!

I Do That



  • Portuguese to English
  • 2912 words
  • Legal, Law (general)
  • Trados Studio
  • 100% complete
Carla Selyer posting from ProZ.com shared:

Proofreading, French-English hardcopy medical documents, 1242 words

Medical Reports, Product Quality, Patient Adherence, Off-label Use, Package Leaflet


Cool!

I Do That



  • French to English
  • 1242 words
  • Medical (general), Medical: Health Care, Medical: Pharmaceuticals
  • Microsoft Word
  • 100% complete
Carla Selyer posting from ProZ.com shared:

Translation pharmacovigilance, Portuguese-English, Trados, 515 words

Pharmacovigilance, Healthcare, Patient Reports, Patient Outcomes, Product Quality


Cool!

I Do That



  • Portuguese to English
  • 515 words
  • Medical (general), Medical: Health Care, Medical: Pharmaceuticals
  • Trados Studio
  • 100% complete
Carla Selyer posting from ProZ.com shared:

MT Post-editing Portuguese-English, medical reports, Trados, 1156 words

Pharmacovigilance, Medical Reports, Patient Outcomes, Patient Reports, Product Efficacy


Cool!

I Do That



  • Portuguese to English
  • 1156 words
  • Medical (general), Medical: Health Care, Medical: Pharmaceuticals
  • Trados Studio
  • 100% complete
Dayane Zago Furtado posting from ProZ.com shared:

I am working on the translation of clinical trial documentation for a Phase 2 Study to Evaluate a medication for Pulmonary Sarcoidosis, focusing on patients with Active Pulmonary Sarcoidosis.

clinical trial, Pulmonary Sarcoidosis


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 15000 words
  • Medical: Pharmaceuticals
  • memoQ
Talei Lakeland posting from ProZ.com shared:

Translating master's degree course descriptions from German into English for a German university.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

Marja Härmänmaa posting from ProZ.com shared:

I spent Sunday evening reviewing subs for an important entertainment company. It was very entertaining indeed!

entertainment, American series, media


Cool!

1 userI Do That



  • English to Finnish
  • Media / Multimedia
  • Working for TransPerfect
Aye Mya Oo posting from ProZ.com shared:

Fresh July has begun. Starting the task 2700 words for mobile content. Thanks for being Prosperous July! :)


Cool!

I Do That



Abdifatah Aden posting from ProZ.com shared:

Currently finalizing an 8,000+ word translation project in the Medical and Social Services domain, translating from English into Somali.


Cool!

I Do That



  • English to Somali
  • 8103 words
  • Medical and Social Services
  • Trados Studio
  • 92% complete
(edited)
Dler Piran posting from ProZ.com shared:

Revision of a Government communication file, English to Kurdish Kurmanji


Cool!

I Do That



  • English to Kurdish
  • 356 words
  • Government / Politics, Community Service
  • Smartcat
  • 100% complete
Dler Piran posting from ProZ.com shared:

TFinished translation of a medical aid document for a patient, English to Kurdish Kurmanji, 1500 words


Cool!

I Do That



  • English to Kurdish
  • 1526 words
  • Medical (general), Government / Politics, Community Service
  • Smartcat
  • 100% complete
Lenah Susianty posting from ProZ.com shared:

Continuous projects on education and eLearning platform. I really enjoy it!


Cool!

I Do That



Irakli Pataraia posting from ProZ.com shared:

Translated the final section of a construction report into English.


Cool!

I Do That



Vladimir Sihotsky posting from ProZ.com shared:

Michael Mihai Diaconescu


Cool!

I Do That



Yuu Andou posting from ProZ.com shared:

Finished a MTPE of a webpage (precision measuring instruments), German to Japanese, 1166 Words


Cool!

I Do That



Yuu Andou posting from ProZ.com shared:

Just finished a user manual of Blow-Fill-Seal (BFS) machine, Swiss German to Japanese, 23968 Words


Cool!

I Do That



Aboubacar DJIRE posting from ProZ.com shared:

Completed 5,463 words English to French translation. Grateful for the opportunity to contribute to making content accessible across languages.


Cool!

I Do That



Aboubacar DJIRE posting from ProZ.com shared:

Finished translating 79,678 words from English into Bambara. It’s always satisfying to help bridge languages and cultures.


Cool!

I Do That



  • English to Bambara / Bamanakan
  • 79678 words
  • Law (general), Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law: Contract(s)
Transfective posting from ProZ.com shared:

voice over artists


Cool!

I Do That



Irakli Pataraia posting from ProZ.com shared:

Completed a Georgian to English translation of a Form No. 100 medical certificate required by the client for border-crossing purposes, with careful attention to medical terminology, personal details, and official document formatting.


Cool!

I Do That



Roberto Nogueira posting from ProZ.com shared:

I have just evaluated over three hundred machine-translated phrases.


Cool!

1 userI Do That



  • French to Portuguese
  • 100% complete
Roberto Nogueira posting from ProZ.com shared:

I have just translated a communication from a bank to one of its clients.


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 300 words
  • 100% complete
Roberto Nogueira posting from ProZ.com shared:

I have just translated a vaccine consent form.

vaccine, immunisation, consent form, Coronavirus, infectious diseases


Cool!

I Do That



  • English to Portuguese
  • 397 words
  • Medical (general), Medical: Pharmaceuticals
  • Wordscope
  • 100% complete
Fernando Ducasse posting from ProZ.com shared:

I delivered this morning the translation of a Dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà and another statement related to a probate from Italian to Spanish.


Cool!

I Do That



  • Italian to Spanish
  • 1000 words
  • Derecho: (general)
  • Microsoft Word
Lieven Malaise posting from ProZ.com shared:

Human translation of a code of ethics e-learning for an expert in digital learning and immersive training, French to Dutch, 4387 words.


Cool!

I Do That



  • French to Dutch
  • 4387 words
  • Onderwijs / pedagogie
  • Trados Studio
  • 100% complete
Stephanie Cordier posting from ProZ.com shared:

Just finished a revision, product descriptions, new articles, marketing and technical features for a top Swedish home appliance manufacturer, DE-FR, 8,200 words with memoQ


Cool!

I Do That



  • German to French
  • 8200 words
  • Furniture / Household Appliances, Internet, e-Commerce, Cooking / Culinary
  • memoQ
Sandrine Pantel posting from ProZ.com shared:

Mailing campaign for a German cosmetics brand


Cool!

1 userI Do That



  • English to French
  • 300 words
  • Cosmetics, Beauty
Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing project - Reviewing the translation of updates to body composition scales user manuals


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 1650 words
  • Electronics / Elect Eng
  • Other CAT tool
(edited)
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com shared:

June was a hectic month with EU translations! Mainly from French into Finnish.

EU, EU Commission, EU Parliament


Cool!

1 userI Do That



Aye Mya Oo posting from ProZ.com shared:

Feedback saying that your translaton is literal is a nightmare. We stepped into it and fixed it. Time to break!


Cool!

I Do That



Mia li posting from ProZ.com shared:

Ana-Maria M.


Cool!

1 userI Do That



Fernando Ducasse posting from ProZ.com shared:

I delivered right now a MTPE SP>FR project concerning many degrees and other education documents in medicine, let's get some rest for tomorrow.


Cool!

I Do That



  • Spanish to French
  • 2000 words
  • Certificados, diplomas, títulos, CV
  • Trados Studio
Irakli Pataraia posting from ProZ.com shared:

Translated an asylum seeker’s application from Georgian into English, ensuring accurate rendering of official/legal terminology, personal details, and the structure of the source document.


Cool!

I Do That



Evelina Arvén posting from ProZ.com shared:

Localizing website content for a medical transcription AI-tool.


Cool!

1 userI Do That



Condi_ posting from ProZ.com shared:

Wertersatz-Rechnung Nova


Cool!

I Do That



Brice Fiquemo posting from ProZ.com shared:

MTPE Green Project (ecology, energy) ENG > FR


Cool!

I Do That