This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Spanish (monolingual) Italian to English Italian to Spanish English to Italian Spanish to Italian Italian (monolingual) French to English Portuguese to English French to Spanish Portuguese to Spanish
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I am one of the few madrelingua British language professonals in Italy. Disillusioned with Brexit after serving in the French Foreign Legion for 5 years, I continue to advance my specialities in 5 European languages as a UK-born and educated Legal Linguist and Data Analyst.
I have a diverse background and have mastered 5 languages professionally. I apply my language skills with a group of highly qualified professionals as a freelancer and currently work on a range of projects from TrainAI, software testing, MTPE, Localization and the translation of technical documents using diverse tools.
I have a degree in Chemistry and Law from the UK and went on to work in journalism and entrepreneurship. I have a scientific background in the Energy sector where I first worked for Hitachi Chemicals in 2008 and subsequently moved on to other Project Management, Operational and Counsel roles in other multinational organizations such as Bechtel in 2014.
I can translate technical documents in Engineering, IT, Life Science, Technology and Law. I have experience translating patent reports, contractual agreements, scientific publications and content for websites together with creative writing.
I am an expert in managing documentation and systems to manage large quantities of data. I recently finished a Google certificate in Project Management to formalize my skills in this regard and a continued formation in CAT software.
I am currently undertaking a Masters in Legal Translation EN to IT in Milan and will be offering this service in the Tribunale di Milano in 2024, I continue to offer my services online and adhere to strict Confidentiality and Data Privacy norms and laws.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.