May 3, 2005 15:36
19 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

Diligencia de presentacion

Spanish to French Law/Patents Law (general)
Quelqu'un a t-il une idée ? Désolée, c'est un titre. Donc pas de contexte.
Merci.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

Diligences de présentation

sans contexte....

présentation d'un jugement, peut-être ?
Peer comment(s):

agree Egmont
3 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Désolée, mais comme je vous l'ai dit , c'est un titre. Mais le document fait référence à une audience préliminaire. Merci pour votre aide "
27 mins

ordonnance judiciaire de presentation

Más contexto por favor...
Something went wrong...
1 hr

Démarche préliminaire

diligencia peut se traduire par démarche, formalité ou poursuite, cela dépend de la suite du document.
presentacion peut se traduire par lancement ou introduction, ce qui juridiquement me fait penser à préliminaire, là encore seul l'ensemble du document permettra d'ajuster la traduction
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search