May 8, 2005 21:25
19 yrs ago
English term
X execs are off limits to private investigation
English to Polish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
sf
nic dodac nic ujac. facet chce sie dowiedziec czegos o firmie X. jego asystenka szuka informacji i jedna z nich jest w/w.
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
25 mins
Selected
informacje o szefach X s± niedostępne
informacje o szefach X s± niedostępne
nie ma wgl±du w dane szefów X
(ew. pracownikaców- zależy co bardziej pasuje do kontekstu)
skoro film, to musi być krótko :o)
nie ma wgl±du w dane szefów X
(ew. pracownikaców- zależy co bardziej pasuje do kontekstu)
skoro film, to musi być krótko :o)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki, Ryfka, chodzilo mi wlasnie o cos krotkiego :)"
14 mins
zarz±d/dyrekcja x jest poza zasięgiem prywatnego ¶ledztwa
stawiam że execs = executives
to ¶ledztwo może nie za bardzo pasować, ale chyba chodzi po prostu o to, że asystentka na własn± rękę nie jest w stanie się nic dowiedzieć o dyrektorach z x
to ¶ledztwo może nie za bardzo pasować, ale chyba chodzi po prostu o to, że asystentka na własn± rękę nie jest w stanie się nic dowiedzieć o dyrektorach z x
Reference:
17 mins
informacje o pracownikach szczebla kierowniczego nie mog±
być udostępniane prywatnym detektywom
...... udostępnaine dla celow prywatnych dochodzeń
execs = szczebel kierowniczy - executives
...... udostępnaine dla celow prywatnych dochodzeń
execs = szczebel kierowniczy - executives
23 mins
informacje dotyczące kadry wyższego szczebla są niedostępne dla osób prywatnych
wg. Longmana execs to tyle co executives, więc ja tak bym to przetłumaczył.
Something went wrong...