Oct 5, 2006 15:58
17 yrs ago
4 viewers *
English term
over-hyped
Non-PRO
English to French
Marketing
Marketing
survey about gaming (console video games)
"The next generation systems are being over-hyped" (talking about the new console gaming sytems such as the Xbox 360)
Proposed translations
(French)
3 +1 | super battage médiatique | Martine Brault |
3 | hyper hype | Stéphanie Soudais |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
super battage médiatique
On fait un super battage médiatique autour de la prochaine génération....
en français
en français
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Great suggestions; thanks! I ended up using "On fait un battage médiatique exagéré autour de...", so thanks to Alain as well!"
15 mins
hyper hype
hype s'utilise en français
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-10-06 10:13:06 GMT)
--------------------------------------------------
true, my answer it does not really fits in the sentence. Traviata's sugggestion is more relevant.
I also suggest "la prochaine génération fait l'objet d'un matraquage publicitaire"
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-10-06 10:13:06 GMT)
--------------------------------------------------
true, my answer it does not really fits in the sentence. Traviata's sugggestion is more relevant.
I also suggest "la prochaine génération fait l'objet d'un matraquage publicitaire"
Note from asker:
How would it go in the sentence though....Les consoles de prochaine génération sont beaucoup trop hyper hype? |
Something went wrong...