Oct 21, 2007 11:02
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Tak krawiec kraje, jak mu materii staje

Polish to English Art/Literary Poetry & Literature Proverbs
Będę wdzięczna za sugestie, jak można zgrabnie przetłumaczyć to przysłowie. Chodzi o jego istotę, niekoniecznie o formę. Miałam kiedyś zbiór przysłów angielskich w jednym zgrabnym tomie, ale udał się w niebyt, zapewne podczas jednej z moich licznych przeprowadzek. Teraz czas mnie nagli, a polotu brak.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

one must cut one's coat according to one's cloth

Peer comment(s):

agree Caryl Swift : Or 'according to the cloth'
5 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! Tego mi było potrzeba ;-)"
+1
4 mins

Cut your coat according to your cloth.

sugestia

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-21 11:07:48 GMT)
--------------------------------------------------

proponuję też:

Cut your thing according to your leather.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-10-21 11:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

sorki za literówkę:

Cut your THONG according to your leather.

Pozdrawiam!



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-10-21 11:11:54 GMT)
--------------------------------------------------

idioms.thefreedictionary.com/cut+coat+according+to+cloth
sobiegraj.com/blog/2006/10/cut_your_coat_according_to_you_1.html
www.infoplease.com/dictionary/brewers/cut-coat-according-to...
Peer comment(s):

agree Caryl Swift : Or 'according to the cloth'
5 mins
thx
Something went wrong...
7 hrs

You have to play the hand you're dealt

?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search