Glossary entry

Spanish term or phrase:

continuar con los que menos tienen

Italian translation:

fare il suo corso nel caso dei meno abbienti

Added to glossary by Oscar Romagnone
Oct 31, 2007 00:37
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

continuar con los que menos tienen

Non-PRO Spanish to Italian Other Journalism Cronaca nera
Su hermano, XYZ, informó que los plagiarios estarían pidiendo la suma de US$ 6,000.00 dolares, la justicia ni puede *continuar con los que menos tienen*.

Sto traducendo un trafiletto di giornale peruviano, di cronaca nera, dove si riferisce di un rapimento a scopo di riscatto messo in atto per la seconda volta a danno di un ragazzino del posto affetto da vari problemi, famigliari e non. La autorità giudiziarie, pur informate, non sono riuscite a far nulla per il momento e il giornalista riporta le parole del fratello (unico membro rimasto a Lima della famiglia tutta emigrata in Europa).

Finora pensavo di tradurre che XYZ riferì alla magistratura (justicia) circa l'entità del riscatto ma non riesco a capire come inserire *continuar con los que menos tienen*: capisco che sono i più poveri ma come tradurre questa espressione?

Discussion

Maria Assunta Puccini Nov 2, 2007:
Grazie a te, Oscar :-) Sei sempre gentile!
Mi è piaciuta la tua traduzione. Bravo! ;-)
Buon fine settimana.
Oscar Romagnone (asker) Nov 1, 2007:
Nota finale Ho poi tradotto cosí: " (XYZ riferí che)...né tantomeno la giustizia riesce a fare il suo corso e ad essere garantita nel caso dei meno abbienti."
Oscar Romagnone (asker) Oct 31, 2007:
Grazie mille Maria Assunta! Già la seconda precisazione di Graciela mi aveva ispirato qualche idea e penso che il concetto sia proprio questo (purtroppo)!
Maria Assunta Puccini Oct 31, 2007:
Per chiarire un po' ciò che ho detto: in certi paesi, gli organismi che dovrebbero amministrare la giustizia non risolvono alcun problema ai più poveri, anzi parrebbero pensati per favorirne l'impoverimento e la marginalizzazione.
Maria Assunta Puccini Oct 31, 2007:
Ciao, Oscar, credo intenda dire che il disordine sociale e urbano colpisce di più gli strati sociali meno favoriti e che per questi la giustizia non esiste (per non menzionare i diritti umani e la solidarietà, veri sconosciuti...) :(
Buona giornata!

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

continuare con i meno abbienti

va bene cosí

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2007-10-31 00:58:14 GMT)
--------------------------------------------------

fuera de otro contesto será tal vez: la giustizia non è in grado di continuare ad aiutarli????
Note from asker:
D'accordo ma chi è il soggetto di *puede continuar*? l'hermano o la justicia? è questo che non capisco...potresti provare a tradurmi l'intera frase per favore?
Vale Graciela, podrìa ser...te diré: hasta mañana!
Muy agradecido por tu ayuda, Graciela :-)
Peer comment(s):

agree gioconda quartarolo
51 mins
agree Susana García Quirantes
13 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ringrazio tutti coloro che sono intervenuti perché i loro suggerimenti sono stati molto importanti nell'aiutarmi a comprendere il senso finale dell'espressione! "
+2
7 hrs

favorire a i più bisognosi

andare a vanti con quelli che meno possibilità hanno

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2007-10-31 08:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

aiutare a quelli che più tengono bisigno
Example sentence:

andare a vanti con quelli che meno possibilità hanno

Note from asker:
Grazie Ornella! :-)
Peer comment(s):

agree Maura Affinita
58 mins
agree Marina56 : había pensado en esto.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search