Glossary entry

English term or phrase:

slightly skewed

Arabic translation:

حادت عن الصواب قليلاً

Added to glossary by Hani Hassaan
Nov 13, 2007 10:30
16 yrs ago
English term
Change log

Nov 18, 2007 10:08: Hani Hassaan Created KOG entry

Discussion

Saleh Dardeer Nov 14, 2007:
Hey colleagues, I wonder why people second a similar translation to mine although the latter is the first with regard to sending time. I know every is free to choose but as i am new here i like to know how matters are going around me. TIA
Salam Alrawi Nov 13, 2007:
by the way, ignore my answer down here, I said (محرّفة) when I should have said (حرّفت), sorry dear brother.
Salam Alrawi Nov 13, 2007:
Check this list, may it would help you to know better,

http://www.google.com/search?hl=en&q=war on iraq slightly sk...
Salam Alrawi Nov 13, 2007:
exactly. see, before the war on Iraq (as an example), Bush and the CIA did the same thing, the facts have been "largely skewed" to give a reason for this war to start, such as saying Iraq has Weapons of mass destruction to list Iraq in the terror list.
Yasser El Helw (asker) Nov 13, 2007:
The way I see it, King Abdullah's remarks were not misinterpreted or misunderstood (we all heard him) but rather the British authorities considered them to be out of line with reality.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

حادت عن الصواب قليلاً

Hi Yasser

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-13 10:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

ممكن تكون
فسرت على نحو خاطئ
والله أعلم
Peer comment(s):

agree Mohamed Salaheldin
32 mins
Thanks Brother Hany
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all. Three good answers but I have to choose one!"
+2
4 mins

منحرفةمحرّفة قليلاً

hope this can help.
Peer comment(s):

agree Ammar Mahmood
22 hrs
Thank you very much
agree Mohammad Zahidul Islam : محرّفة قليلاً
22 hrs
Thank you very much
Something went wrong...
4 hrs

لم تكن دقيقة تماماً

That is the meaning.
Something went wrong...
4 hrs

مالت إلي التحريف قليلا

مالت إلي التحريف قليلا
Something went wrong...
+4
5 hrs

تم تحريفها قليلاً أو تم تحريفها بعض الشيء

تم تحريفها إلى حد ما
Peer comment(s):

agree Amira Abdallah
14 mins
thank you Amira
agree Alaa Yaghi
27 mins
thank you Alaa
agree Khalid W
30 mins
thank you Khalid
agree Hasan Abu Khalil
4 hrs
thank you Hasan
Something went wrong...
+1
7 hrs

عٍوجت قليلا

بضم العين
Peer comment(s):

agree Mohsin Alabdali : يعجبني استخدام كلمة "عوجت" وهي من الفصيح الذي كاد أن يصير مهملا ظنا من البعض أنه من الكلام الدارج
13 hrs
Thanks, Mohsin
Something went wrong...
+1
8 hrs

شابها بعض التحريف

خالطها بعض التحريف
دخل عليها بعض التحريف
Peer comment(s):

agree Assem Mazloum :
3 hrs
Thank you Prof.
Something went wrong...
20 hrs

حملها ما لا طاقة لها

"إعتبر البريطانيون بأن الملك حمل تعليقاته إلى حد ما ما لا طاقة لها عليه" أو شيء من هذا القبيل
Something went wrong...
3 mins

حرفت إلى حد ما

تم تحريفها إلى حد ما

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-11-14 08:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

Hey colleagues, I wonder why people second a similar translation although mine is the first with regard to sending time.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search