Glossary entry

Polish term or phrase:

Palec nie górnik, nos nie kopalnia

English translation:

Stop digging for gold (it's gross)!

Added to glossary by Darius Saczuk
Feb 10, 2008 10:14
16 yrs ago
Polish term

Palec nie górnik, nos nie kopalnia

Polish to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
How can I reneder the following proverb; it is something similar to "nie dłub w nosie, boś nie prosię"
Change log

Feb 10, 2008 10:14: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 3, 2008 11:43: Darius Saczuk Created KOG entry

Jun 7, 2010 03:53: Darius Saczuk changed "Field (specific)" from "Linguistics" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

Stop digging for gold (it's gross)!

Dig for gold = pick nose

gold = booger
Peer comment(s):

agree PanPeter
3 hrs
Dziękuję:-)
agree Lota
5 hrs
Thanks!
agree Piotr Rypalski
20 hrs
Dziękuję bardzo:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 mins

stop picking your nose

niestety nie ma odpowiednika :)
Something went wrong...
38 mins

your finger is not a miner, your nose is not a coal mine

a dlaczego nie dosłownie?
propozycja nowego powiedzonka dla czytelników
Peer comment(s):

neutral Lota : why a coal mine? any mine would do.
4 hrs
Well, the 'outcome' more resembles coal tkan gold ;-), but OK: any mine.
Something went wrong...
5 hrs

stop digging those holes you're gonna find yourself in china

I heard my mother-in-law saying this to my daughters; not sure how widely used this is in this situation but thought to mention it.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-02-10 22:07:55 GMT)
--------------------------------------------------

China:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search