Glossary entry (derived from question below)
Spanish term
Deli
Estoy revisando la traducción de nombres de platos o de tipos de comidas en la carta de un restaurant español en Inglaterra.
Tengo dudas con respecto a la palabra "deli" en relación al término charcutería. En el menú aparece mencionado como titulo, tal cual como lo señalo arriba (Charcutería - Deli) y a continuación una lista de embutidos, jamones, etc.
¿Qué significa Deli en este contexto y es correcto mencionarlo de esa forma en España?
Saludos
4 +3 | Embutidos o Delicatessen | David Torre |
4 +1 | Gourmet | Rafael Molina Pulgar |
3 +1 | Delicatessen | Dolores Vázquez |
4 | Deli | Adriana Penco |
Mar 20, 2008 15:20: Sandra Cifuentes Dowling changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/69793">Sandra Cifuentes Dowling's</a> old entry - "Deli"" to ""Delicatessen""
Apr 16, 2008 07:28: David Torre changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/69793">Sandra Cifuentes Dowling's</a> old entry - "Deli"" to ""Delicatessen""
Responses
Embutidos o Delicatessen
Otra opción, que en mi opinión, y siempre que quieras adaptarlo a cómo se diría en España, es simplemente utilizar el termino "Delicatessen", ya que también se entendería sin problemas.
Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 10 días (2008-03-28 11:59:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada!
agree |
Leticia Klemetz, CT
: embutidos suena más atractivo que charcutería :)
15 mins
|
Sí, yo también me quedaría con embutidos. Aunque si en la carta aparecen en el mismo apartado quesos y demás (como dice aceavila - Noni) me decantaría por delicatessen.
|
|
agree |
Noni Gilbert Riley
: Sí. Delicatessen se oye cada vez más, pero aquí no veo motivo para que sea más que Embutidos (Delicatessen incluiría quesos etc)
21 mins
|
Completamente de acuerdo.Gracias por el agree ;)
|
|
agree |
Egmont
7 hrs
|
Delicatessen
deli (delicatessen)
s. Manjar, charcutería (en dialecto)
Gracias, Dolores. ¿Se usa efectivamente como "deli" en España o más bien la palabra completa? |
agree |
Gad Kohenov
: yes. Delikatessen is the original in German. Tienda de plato preparados.
8 mins
|
Ok, gracias.
|
Deli
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-03-17 12:37:31 GMT)
--------------------------------------------------
En inglés los embutidos se suelen llamar "deli meats", así que por el contexto, tal vez "deli" sea esa abreviatura y sólo se refiera a ellos.
Gourmet
agree |
Leticia Klemetz, CT
: el término gourmet se usa mucho más en España - hay más influencia del francés que del alemán, obviamente
7 mins
|
Esa es una información importante en este caso. Gracias, Leticia.
|
Discussion