Jan 5, 2009 23:24
15 yrs ago
2 viewers *
English term
America's Heartland
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Как бы покрасивее это перевести?
TIA
TIA
Proposed translations
(Russian)
2 +2 | американская глубинка |
Angela Greenfield
![]() |
4 +2 | сердце Америки |
Vadim Pogulyaev
![]() |
2 +1 | кормящие земли Америки |
Aivaras Zilvinskas
![]() |
Proposed translations
+2
52 mins
Selected
американская глубинка
Это только в том случае, если выражение употреблено с определенной долей критицизма или сарказма.
Иначе я бы выбрала один из двух других ответов.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-06 00:29:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо, Груня. Я рада, что вариант подошел. Кто бы знал? У меня эта мысль была с самого начала, но с литературой и поэзией она слабо ассоциировалась, поэтому не и предложила сразу.
Иначе я бы выбрала один из двух других ответов.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-06 00:29:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо, Груня. Я рада, что вариант подошел. Кто бы знал? У меня эта мысль была с самого начала, но с литературой и поэзией она слабо ассоциировалась, поэтому не и предложила сразу.
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Goldburt
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Alexandra Rusakevich
8 hrs
|
Thank you, Alexandra!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Анжела!
Как я уже написала, в мой контекст это вписывается просто идеально. Я тут перебирала варианты типа "провинция", но "глубинка" просто не пришла мне в голову."
+2
1 min
сердце Америки
_
Note from asker:
Спасибо, но в моем случае это не подходит. Выражение "Сердце Америки" каждый понимает по-своему, а мне нужно, чтобы перевод отражал, что речь идет о провинциальной, т.н. "сельской" Америке. |
Peer comment(s):
agree |
Alexander Onishko
: вам бы романы писать ;)
2 mins
|
оперы=]
|
|
agree |
andress
: именно
6 mins
|
Thanks
|
+1
27 mins
кормящие земли Америки
некая символическая связь с землей-родиной, матерью-кормилицей, всех кормящим сельским хозяйством...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-01-05 23:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
America's Heartland is a public television series that celebrates our nation's agriculture.
www.americasheartland.org/
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-01-05 23:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
America's Heartland is a public television series that celebrates our nation's agriculture.
www.americasheartland.org/
Discussion
Внизу - мнение источника из Европы:
"As a result of the underexposure, the prevailing
stereotypes of small-town backwardness remain
entrenched in outsider's images of the Heartland life and culture".
Хотелось бы этого избежать...
сенатора Сэма Браумбека это **сельскохозяйственное сердце Америки**. Здесь
производят самое большое количество мяса в США, славятся здешние места и
своими молочными фермами. http://news.central.kz/archive/country.kz.news/200207/060612...