Mar 9, 2009 10:14
15 yrs ago
1 viewer *
English term
no visible means of support
English to Russian
Other
Law (general)
Vagrancy:
The condition of an individual who is idle, has *no visible means of support*, and travels from place to place without working.
http://www.answers.com/topic/vagrancy
The condition of an individual who is idle, has *no visible means of support*, and travels from place to place without working.
http://www.answers.com/topic/vagrancy
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | отсутствие реальных средств к существованию, (или просто: "без средств к существованию") | Vladimir Dubisskiy |
4 +10 | не имеет официального источника дохода | Anna Astar |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
отсутствие реальных средств к существованию, (или просто: "без средств к существованию")
точнее, все-таки, "средства к существованию", чем "источник дохода".
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: без видимых средств к существованию (источник дохода не обязателен, он может жить на сбережения прошлых лет, тратить деньги из копилки или мамины и папины миллионы. ха-ха.)
3 hrs
|
neutral |
Anna Astar
: Анжела, мне кажется, что речь и идет о ситуации, когда человек не может подтвердить свои доходы (трудовые или пассивные), а наличие "неявных" средств к существованию никто ведь и не отрицает
9 hrs
|
когда "кажется", в народе рекомендуют "перекреститься". И я совсем не Анжела :-)) И тут совсем НЕ о доходах (ни слова), а именно "средствах к сущ.-ю" т.е. "means of support" -устоявшийся термин с устоявшимся переводом для разных языков.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
+10
3 mins
не имеет официального источника дохода
или источников
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-03-09 10:18:31 GMT)
--------------------------------------------------
или не имеет явных источников дохода
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-03-09 10:18:31 GMT)
--------------------------------------------------
или не имеет явных источников дохода
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
10 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Grunia
: явных источников
19 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Edgar Hermann
: явных - ближе к оригиналу, но здесь можно, наверно, и "официальных"
30 mins
|
Спасибо, Эдгар!
|
|
agree |
Denis Akulov
32 mins
|
Спасибо, Денис!
|
|
agree |
Igor Boyko
2 hrs
|
спасибо, Игорь!
|
|
agree |
Remedios
: "явных", наверное
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Sergei Belay
: "явных", по-моему, подходит лучше
2 hrs
|
Да, спасибо, Сергей
|
|
agree |
DTSM
6 hrs
|
Спасибо, Дмитрий!
|
|
agree |
AndreyMelbourne
13 hrs
|
Спасибо, Андрей!
|
|
agree |
yanadeni (X)
1 day 2 hrs
|
Спасибо!
|
Discussion
Аскер волен выбрать любой вариант, но я считаю, что участники дискуссии должны быть уважительны друг к другу и оставаться в рамках "лингвистики"