May 20, 2009 10:45
15 yrs ago
English term

measures shall not be less than

English to Russian Other Law: Contract(s)
Those measures shall not be less than the measures taken to protect Supplier’s own Confidential Information

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

будут приняты не менее серьезные меры

.
Peer comment(s):

agree tschingite : жесткие меры?
3 mins
спасибо
agree Galina F : жесткие
31 mins
Спасибо, Галина
agree Sergei Belay : адекватные меры (как вариант)
33 mins
Спасибо, Сергей
agree Eugen01
58 mins
Спасибо, Евгений
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо"
1 hr

не должны быть менее эффективными, чем

.
Something went wrong...
+1
37 mins

меры не должны быть менее строгими

Предлагаемый перевод всего предложения: Эти меры должны быть не менее строгими, чем те, которые предпринимаются в отношении защиты конфиденциальной информации самого Поставщика.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-05-20 11:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

shall часто означает "должествование" (similar to "must"). особенно в контрактах и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-20 12:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

Можно, конечно, еще поиграться определениями. Но IMHO обычно в отношении информации используют выражение "строго конфиденциальная" и обращаются с ней "строго конфиденциально", да и пишут in English - stringent measures.
Peer comment(s):

agree Olga Teplykh : полностью согласна относительно "shall"
20 mins
Thanks.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search