Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
rabat la production d'information
Spanish translation:
desvalora / deprecia / degrada la producción de información
Added to glossary by
Rafael Molina Pulgar
Nov 24, 2010 13:05
13 yrs ago
French term
l'expressivisme rabat la production d'information
Non-PRO
French to Spanish
Social Sciences
Journalism
l'expressivisme rabat la production d'information et ses usages sociaux sur les mythologies de la socité "de l'information"
¿rabat?
¿rabat?
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | el expresivismo desvalora / deprecia / degrada la producción de información | Rafael Molina Pulgar |
Change log
Nov 24, 2010 13:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 11, 2011 14:19: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
el expresivismo desvalora / deprecia / degrada la producción de información
suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2010-11-24 13:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cnrtl.fr/definition/rabattre/verbe
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-11-24 14:34:34 GMT)
--------------------------------------------------
Me parece que la degrada en general. No sé si por el contexto se infiere que es con relación a algún otro factor.
--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2010-11-24 13:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cnrtl.fr/definition/rabattre/verbe
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2010-11-24 14:34:34 GMT)
--------------------------------------------------
Me parece que la degrada en general. No sé si por el contexto se infiere que es con relación a algún otro factor.
Note from asker:
deprecia la produción de in formación en ralación a? |
Peer comment(s):
agree |
Manuela Mariño Beltrán (X)
5 hrs
|
Gracias, Manuela.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion