Glossary entry

English term or phrase:

public information area

French translation:

Centre d\'information

Added to glossary by DSubSG
Dec 16, 2010 23:47
13 yrs ago
English term

public information area

English to French Other Education / Pedagogy
Bonsoir,

dans la phrase suivante, est-il possible de traduire "public information area" par "centre d'information"? Si ce n'est pas le cas, j'attends vos propositions:

"The whole are was replanned to include new student common rooms, reception rooms for guests, a public information area, a coffee-bar, and various other provisions."

Merci d'avance.

Proposed translations

+5
40 mins
Selected

Centre d'information

Is correct in my humble opinion.
Peer comment(s):

agree David Salas
1 hr
Merci !
agree GILLES MEUNIER
4 hrs
Merci !
agree Louis Cyril P
5 hrs
Merci !
agree mimi 254
11 hrs
agree enrico paoletti
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre aide :)"
2 hrs

une réception pour le public

autre option :-)
Something went wrong...
19 hrs

guichet d´information

espace d´information
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search