Glossary entry

German term or phrase:

Schussentlüftung

French translation:

purge (de décompression) coup par coup

Added to glossary by Jean-Louis Arriotti
May 2, 2011 09:27
13 yrs ago
2 viewers *
German term

Schussentlüftung

German to French Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Die Schussentlüftung besteht aus einem Schussentlüftungsventil, und einem Schalldämpfer.
Das Ganze ist am Schießkopf angeschlossen.
Durch die Schussentlüftung wird der Restdruck in Schießkopf abgebaut.
Der Restdruck im Schießkopf würde beim absenken des Kernkastens die geschossene Sandform zerstören.

Es handelt sich um die Betriebsanleitung eines Kernschiessautomaten
Proposed translations (French)
3 purge coup par coup
Change log

May 4, 2011 11:12: Jean-Louis Arriotti Created KOG entry

Proposed translations

11 hrs
Selected

purge coup par coup

Bj, je dirais: " purge (de décompression) coup par coup" ==> La purge c/c ...se compose d´une valve de décompression et d´une sourdine...
Peer comment(s):

neutral lisztfr : valve, ou soupape ?
31 mins
diff. à dire... je pense que soupape ne convient pas- l´exemple de STROUMPF se rapporte bien à la m^ machine, MAIS sert à EJECTER le SABLE evtl resté collé # Ici il s´agit de "Restdruck IN SchießKOPF" c.à.d. probablmt entre pièce/moule ou dans la conduite
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

50 mins
Reference:

Peut-être aération

D'après cette source, malheureusement elle-même une traduction de l'allemand :

"Buses à fentes de précision en laiton avec fentes autonettoyantes pour **l’aération de boîtes à noyau** pour machines à tirer les noyaux et machines à souffler les noyaux.
La buse à fentes autonettoyante assure une fabrication de noyaux
économique..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search