Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
dicho horizonte es insoslayable
English translation:
this prospect is inescapable
Added to glossary by
Linda Grabner
Apr 4, 2013 01:50
11 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
dicho horizonte es insoslayable
Spanish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
sociology
This is in an academic/professional paper on psychotherapy culture and self-help literature, written originally by a Spaniard, and being translated into American English. The full source sentence is:
"En ella [la modernidad líquida] hombres y mujeres aprenden que su devenir (afectivo y laboral, como esferas de sentido más importantes) es incierto y abierto a la contingencia; también que dicho horizonte es insoslayable.
My current attempt:
"In this fluid modernity, men and women learn that their progress (affective and work-related, the most important spheres of meaning) is uncertain and subject to chance; and that such an outcome is inescapable."
I'm not completely happy with "outcome" in this context, but it seems to fit better than any standard meaning for "horizonte". Is there perhaps some specialized meaning in sociology for this term?
"En ella [la modernidad líquida] hombres y mujeres aprenden que su devenir (afectivo y laboral, como esferas de sentido más importantes) es incierto y abierto a la contingencia; también que dicho horizonte es insoslayable.
My current attempt:
"In this fluid modernity, men and women learn that their progress (affective and work-related, the most important spheres of meaning) is uncertain and subject to chance; and that such an outcome is inescapable."
I'm not completely happy with "outcome" in this context, but it seems to fit better than any standard meaning for "horizonte". Is there perhaps some specialized meaning in sociology for this term?
Proposed translations
(English)
4 +3 | this prospect is inescapable |
Charles Davis
![]() |
4 +2 | that this fate/destiny is inescapable/unavoidable |
Mariano Wadi Jacobo
![]() |
4 | said horizon has necessarily be addressed to |
Esmeralda Gómez
![]() |
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
this prospect is inescapable
Or of course "unavoidable"; either will do equally well.
Although "horizon" is a nice term, I don't think "this horizon" will work here in English, even though you can talk about things being on the horizon, meaning anticipated in the foreseeable future. It's simply that "horizonte" is used in Spanish more than "horizon" is used in English in this metaphorical sense.
But "prospect", in the sense of an anticipated future scenario, is really quite close to "horizon", I think, and to me it fits well here. The idea is a bit reminiscent of Sartre's famous comment that man is "condemned to be free", though here it is suggested that we are condemned to be at the mercy of contingency. Our future is uncertain and there's nothing we can do about it.
The point is that "horizonte" doesn't mean a particular outcome or fate or destiny; it's not that our fate is inescapable. That would imply that it is predestined, which it not at all what is being claimed here. This is saying that the situation of being subject to contingency is inescapable.
Although "horizon" is a nice term, I don't think "this horizon" will work here in English, even though you can talk about things being on the horizon, meaning anticipated in the foreseeable future. It's simply that "horizonte" is used in Spanish more than "horizon" is used in English in this metaphorical sense.
But "prospect", in the sense of an anticipated future scenario, is really quite close to "horizon", I think, and to me it fits well here. The idea is a bit reminiscent of Sartre's famous comment that man is "condemned to be free", though here it is suggested that we are condemned to be at the mercy of contingency. Our future is uncertain and there's nothing we can do about it.
The point is that "horizonte" doesn't mean a particular outcome or fate or destiny; it's not that our fate is inescapable. That would imply that it is predestined, which it not at all what is being claimed here. This is saying that the situation of being subject to contingency is inescapable.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
25 mins
that this fate/destiny is inescapable/unavoidable
In my opinion, it means that the uncertainty and contigency of a person's progression is unavoidable.
Peer comment(s):
agree |
Sergio Kot
: Also, I wonder: why not use the exquisite original term, "horizon"?
3 hrs
|
agree |
Graciela Vicente
7 hrs
|
7 hrs
said horizon has necessarily be addressed to
"insoslayable" means that one cannot avoid referring to a subject, etc.
Something went wrong...