Aug 18, 2013 19:38
10 yrs ago
English term

military naval benefits

English to Russian Other Economics
China’s investment in South Asian ports, especially in Colombo Port, are sometimes referred as the “strings of pearls strategy”. Objectives of China’s investment in Colombo Port can be described as China’s access to the Indian Ocean and positioning along the busy Europe – Pacific shipping route for pure profit-generating purposes, as well as for reduction of port charges and competitiveness improvement. Though, in case of Sri Lanka, military naval benefits were not excluded.

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

военно-морские интересы (Китая) были также учтены (приняты во внимание)

...

Вариант перевода:

При этом, в случае Шри-Ланки, военно-морские интересы (Китая) были также учтены (приняты во внимание).


Речь о глобальной коммуникационной стратегии Китая, о т. н. “стратегии нанизывания жемчужин”, в данном случае порт в Шри-Ланке – одна из “жемчужин”. Стратегия учитывает как экономические, так и военные интересы Китая.

Информации по вопросу в открытых источниках очень много.

The String of Pearls refers to the network of Chinese military and commercial facilities and relationships along its sea lines of communication, which extend from the Chinese mainland to Port Sudan. The sea lines run through several major maritime choke points such as the Strait of Mandeb, the Strait of Malacca, the Strait of Hormuz and the Lombok Strait, as well as other strategic maritime centers in Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh, the Maldives and Somalia. The term as a geopolitical concept was first used in an internal United States Department of Defense report titled "Energy Futures in Asia".
Peer comment(s):

agree Dmitry Murzakov : Я бы тоже так перевел.
34 mins
Спасибо, Дмитрий.
neutral ViBe : Почему в переводе на РЯ сохранен английский порядок слов? Не забываем о теморематических отношениях: «в случае со Шри-Ланкой были также учтены (ИЛИ: не исключались также и) военно-морские интересы (правда чьи – не совсем ясно).
1 hr
Спасибо. Редактирование данного абзаца -второй вопрос, имхо, это удобнее делать, работая с полным текстом. Я просто передал мое видение смысла, навскидку, быстро. А интересы - Китая, это очевидно - как из микро-, так и из макроконтекста..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

преимущества для военно-морских сил

...
или, скажем, не исключаются выгодные предложения для военно-морского сотрудничества
Peer comment(s):

neutral ViBe : для чьих ВМС - Китая или Шри-Ланки? / Тогда скорее не "предложения", а "возможности", "перспективы", но ни того, ни другого в оригинале нет. М.б., только имплицитно.
2 hrs
Взаимовыгодное сотрудничество, полагаю
Something went wrong...
5 mins

выгода от военно-морского присутствия

Имеется в виду преимущества не только экономические, но и преимущества военно-морского присутствия в порту Коломбо.
Peer comment(s):

neutral ViBe : для кого?
2 hrs
из контекста очевидно, что для Китая.
Something went wrong...
+2
8 mins

не были забыты и интересы военно-морского флота

***

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2013-08-18 19:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

Тем более что развитие портовой ифраструктуры учитывает интересы Военно-морского флота России.
http://www.rg.ru/2003/10/29/port.html
Peer comment(s):

agree Borys Sydiuk : +1 четкая формулировка
3 hrs
Спасибо, Борис!
neutral ViBe : А при чем тут ВМФ России? В русскоязычной традиции военно-морские структуры других стран не ВМФ, а ВМС называются обычно. / :) Осталось разобраться с тем, о ЧЬИХ ВМС речь – Китая или Шри-Ланки. Or both?
12 hrs
Спасибо, ViBe. Каюсь, проглядел, самому немного ухо порезало :)
agree Elena Lukun
1 day 15 hrs
Спасибо, Xtrazz!
Something went wrong...
+1
19 mins

усиление военно-морских позиций

...
Example sentence:

России это решение было важно для престижа, укрепления своих военно-морских позиций в Крыму.

Peer comment(s):

agree Andrei Mazurin : Имхо, "Впрочем... не исключалась перспектива укрепления военно-морских позиций". Причем Китая, а не Шри-Ланки. Это очевидно из контекста.
10 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
3 hrs

выгоды для военно-морских сил Шри–Ланки

В предыдущих предложениях раскрывались геостратегические и, главным образом, экономические выгоды для Китая, а последнее предложение указывает на выгоды для Шри-Ланки, чьи военно-морские силы находятся в серьезной зависимости от военно-технической помощи со стороны КНР.

Вариант перевода всего предложения: «Впрочем, не исключаются также и (определенные) выгоды для военно-морских сил Шри–Ланки».
Something went wrong...
7 hrs

[не упускались из виду] и военно-морские аспекты

С учетом предшествующих ответов и пояснений.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

military naval benefits for SRI LANKA

Последнее предложение явно указывает на выгоды, которые может извлечь Шри-Ланка с ее весьма скромными (в 50 единиц) ВМС от военно-морского присутствия большого Китая в порту Коломбо. Тем более, что обе страны объединяет отсутствие большой любви к соседней Индии.

China has provided Economic, Military and Technical assistance to Sri Lanka…
… China and Sri Lanka also share a close military relation, with China supplying a range of modern armaments to the Sri Lanka Armed Forces.
… China has been a steady source of military equipment supplier to Sri Lanka and has cooperated with Sri Lanka to modernize and expand the Sri Lanka Armed Forces. China exports ammunition, anti-tank guided missiles, Rocket launchers and shoulder-fired surface-to-air missiles, deep penetration bombs and rockets, mortar ammunition, night vision devices, artillery armor mortars, security equipment, tanks, jets, NAVAL VESSELS, radars, and communication equipment to Sri Lanka.

The port is also the naval base for Sri Lanka Navy Western Fleet under the Commander Western Naval Area (COMWEST)

http://en.wikipedia.org/wiki/China–Sri_Lanka_relations
Example sentence:

The Sri Lankan Naval fleet consists of above fifty combat, support ships and inshore patrol crafts, with most originating from China, India, Israel and Sri Lanka..

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search