Glossary entry

English term or phrase:

the flow

French translation:

le déroulement

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-29 08:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 25, 2013 08:04
10 yrs ago
English term

the flow

English to French Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping BAGGAGE RECEIVING AND HANDLING METHOD IN AirPORT
bonjour tout le monde , pouvez-vous m'aider à traduire le"the flow " dans le paragraphe suivant
"The fow from a reservation of a flight by a user 31 to boarding of the user and loading of his baggage on the flight will be described hereinafter, watching each movement of the user, the baggage, and the information."
Change log

Nov 25, 2013 08:33: writeaway changed "Field (specific)" from "Law: Patents, Trademarks, Copyright" to "Transport / Transportation / Shipping"

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

le déroulement

...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
14 mins
agree Platary (X)
2 hrs
agree Gleyse
9 hrs
agree Bertrand Leduc
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
24 mins

le processus

je pense
Something went wrong...
1 hr

le circuit (le flux) pour les passagers et les bagages à main

Site
Something went wrong...
8 hrs

la séquence d'événements

C'est ce que je comprends de ce qui va être décrit, ça reste général mais ça n'a rien avec une traduction technique du terme "flow"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search