Glossary entry

English term or phrase:

so far as relevant

Polish translation:

w zakresie dotyczącym (niniejszej ) Umowy / odnoszącym się do Umowy

Added to glossary by mike23
Jan 30, 2014 04:31
10 yrs ago
5 viewers *
English term

so far as relevant

English to Polish Bus/Financial Law: Contract(s)
14. STAFF HANDBOOK

Further details of the arrangements affecting your employment are published in the Staff Handbook as issued and/or amended from time to time. These are largely of an administrative nature but, so far as relevant, are to be treated as incorporated in this Agreement.

Proszę o odpowiedzi pasujące do składni zdania
Change log

Feb 13, 2014 15:58: mike23 Created KOG entry

Discussion

George BuLah (X) Jan 31, 2014:
Nieeeeee wycofuj :)
tylko żartowałem :)
uważam, że świetnie wybrnąłeś z " integralną część" !!! Brawo!

mike23 Jan 31, 2014:
Tak, wiem. Użyłem twojego pomysłu, ale starałem się być oryginalny w użyciu w zdaniu. Przepraszam i oczywiście wycofam propozycję jeśli chcesz.
George BuLah (X) Jan 31, 2014:
"dotyczącym " mójci, mój; panie pośle, doszło do naruszenia autorstwa, będzie proces .. :D

Proposed translations

+2
1 day 1 hr
Selected

w zakresie dotyczącym (niniejszej ) Umowy / odnoszącym się do Umowy

[...] ,w zakresie dotyczącym niniejszej Umowy, stanowią jej integralną część.
lub [...] ,w zakresie dotyczącym Umowy, należy je traktować jako jej integralną część.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2014-01-31 05:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

relevant = having direct bearing on the matter in hand; having some reasonable connection with the matter; pertinent
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : tak jest! Tak to powinno brzmieć! Zdecydowanie popieram tę odpowiedź jako najlepszą! || Nie ma za co. Świetna robota, Mike!
4 hrs
Dzięki i za inspirację odnośnie wyboru słownictwa
agree Dimitar Dimitrov : Najtrafniej.
8 days
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr

w uzasadnionym zakresie

propozycja
Peer comment(s):

agree Joanna Carroll
1 hr
Dziękuję.
agree Grzegorz Mysiński
3 hrs
Dziękuję.
Something went wrong...
14 hrs

proszę zerknąć - poniżej:

na przykład:

Są one, w dużej mierze postanowieniami o charakterze administracyjnym, niemniej - tylko/wyłącznie w dotyczącym niniejszego Porozumienia zakresie, powinny być w nim zawarte.
lub może inaczej ... (?):
Są one, w dużej mierze postanowieniami o charakterze administracyjnym, niemniej powinny być zawarte w niniejszym Porozumieniu, wyłącznie w zakresie go dotyczącym.
------------------------------------------------------------------------------------------------------

uważam, że użycie "w uzasadnionym..." jest tu - nieuzasadnione :)
imo, tu nie ma czego uzasadniać, a raczej właściwe jest użycie z konstrukcją "dotyczyć"
Something went wrong...
+1
7 hrs

w istotnym zakresie

Często używana opcja.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-01-30 23:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

Stopień skomplikowania procesów gospodarczych, mnogość przepisów prawnych regulujących prawie każdą dziedzinę działalności wpływają w istotnym zakresie na warunki prowadzenia danej działalności.
http://www.alfastrategy.pl/consulting.php

bsolwent posiada przygotowanie ogólnohumanistyczne do pracy naukowej. Oferta podjęcia pracy przez absolwenta poszerza się w istotnym zakresie dzięki uczestnictwu w zajęciach specjalizacyjnych w trakcie studiów, co daje możliwość zatrudnienia w szkołach i ośrodkach wychowawczych, redakcjach środków masowego przekazu, instytucjach oświatowych i kulturalnych, bibliotekach, wydawnictwach.
http://www.uwm.edu.pl/human/index.php?option=com_content&vie...
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : jasne, że bardziej tak niż "uzasadnionym"
5 hrs
Thank you, JacaZwawa. I knew you will come through.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search