Apr 12, 2014 18:09
10 yrs ago
German term
Proverbio
German to Italian
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Ist der Berg auch noch so steil, a bisserl
was geht allerweil.“
qualcuno sa come tradurlo?
was geht allerweil.“
qualcuno sa come tradurlo?
Proposed translations
(Italian)
3 | Tentar non nuoce |
Danila Moro
![]() |
3 | Vince colui che soffre e persevera |
martini
![]() |
Change log
Apr 13, 2014 08:57: Danila Moro changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
14 hrs
Selected
Tentar non nuoce
letteralmente; per quanto la montagna sia ripida, qualcosa si ottiene sempre, un pezzettino lo si riesce a fare.
In realtà la seconda parte viene usata comunemente anche da sola, credo per dire che qualsiasi cosa difficile si intraprenda, alla fine un qualche guadagno si ottiene. O anche: vale sempre la pena di tentare/provare/fare un tentativo.
Puoi dirlo così oppure mi è venuto in mente questo proverbio italiano che rispetterebbe l'idea del modo di dire, anche se l'accento è posto sul non nuocere piuttosto che sul guadagnare (però il senso di fondo mi pare simile).
Magari ti viene in mente un altro proverbo che esprime il concetto di vantaggio.
In realtà la seconda parte viene usata comunemente anche da sola, credo per dire che qualsiasi cosa difficile si intraprenda, alla fine un qualche guadagno si ottiene. O anche: vale sempre la pena di tentare/provare/fare un tentativo.
Puoi dirlo così oppure mi è venuto in mente questo proverbio italiano che rispetterebbe l'idea del modo di dire, anche se l'accento è posto sul non nuocere piuttosto che sul guadagnare (però il senso di fondo mi pare simile).
Magari ti viene in mente un altro proverbo che esprime il concetto di vantaggio.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a entrambe, alla fine per motivi di spazio ho scelto questa proposta"
1 day 19 hrs
Vince colui che soffre e persevera
nel leggere questo proverbio, l'ho subito associato alla "perseveranza"
Chi la dura la vince.
La fatica promette il premio, e la perseveranza lo porge.
Vince colui che soffre e dura.
Vince colui che soffre e persevera.
http://it.wikiquote.org/wiki/Costanza
a un amico direi "davanti alle difficoltà, stringi i denti e vai avanti"
Chi la dura la vince.
La fatica promette il premio, e la perseveranza lo porge.
Vince colui che soffre e dura.
Vince colui che soffre e persevera.
http://it.wikiquote.org/wiki/Costanza
a un amico direi "davanti alle difficoltà, stringi i denti e vai avanti"
Discussion
was geht allerweil. e' un proverbio austriaco, capisco il significato (se le montagna appare ripida, si puo' comunque andare avanti ancora un po'). Mi chiedevo solo se esisteva un proverbio simile in italiano (di pari significato)