Jun 13, 2014 10:23
10 yrs ago
1 viewer *
English term
presumed to have assented
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Presumption of Assent. A Member of the Company who is present at a meeting of the Members at which action on any matter is taken shall be presumed to have assented to the action taken,
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | domniemywa się, że zgodził się | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
domniemywa się, że zgodził się
Option
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2014-06-14 20:00:48 GMT)
--------------------------------------------------
Two suggestions from my colleagues:
zakłada się domniemanie zgody
przyjmuje się, że wyraził zgodę
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2014-06-14 20:00:48 GMT)
--------------------------------------------------
Two suggestions from my colleagues:
zakłada się domniemanie zgody
przyjmuje się, że wyraził zgodę
Peer comment(s):
agree |
Monika Wojewoda
: Tak, albo ewentualnie :"przyjmuje się, że wyraził zgodę".// Thank you, Frank :)
3 hrs
|
If words could fly, you'd be an eagle. I like your phrasing.
|
|
agree |
mike23
: Tak. Zakłada się 'domniemanie zgody'.
1 day 8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Zakłada (domniemywa) się, że członek (Zarządu?) spółki obecny na posiedzeniu członków (zarządu), na którym podjęto działanie/czynność w dowolnej/jakiejś sprawie, wyraził zgodę na podjęcie takiej czynności/działania,