Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to credit of the Company
Polish translation:
na dobro rachunku firmy / na konto firmy
Added to glossary by
mike23
Jun 13, 2014 10:24
10 yrs ago
English term
to credit of the Company
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Deposits. All funds of the Company shall be deposited from time to time to credit of the Company in such banks, trust companies or other depositories as the Members may select
Proposed translations
(Polish)
2 +2 | na dobro rachunku firmy | mike23 |
2 +1 | na konto firmy | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Jun 27, 2014 04:04: mike23 Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 day 8 hrs
Selected
na dobro rachunku firmy
(wpłacone/zapisane/zaliczone) na dobro rachunku firmy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
33 mins
na konto firmy
This is what it means in common lingo.
Something went wrong...