Glossary entry

Polish term or phrase:

zasadnicza część

English translation:

essentially

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jun 26, 2014 07:18
10 yrs ago
7 viewers *
Polish term

zasadnicza część

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Z aneksu do umowy inwestycyjnej:

,,W przypadku powództwa o zapłatę uznaje się, że powództwo było w zasadniczej części bezzasadne, jeżeli sąd prawomocnie oddalił je w zakresie co najmniej 95% żądanej kwoty głównej.''
Proposed translations (English)
3 +3 essentially
3 +2 for the most part
Change log

Jun 30, 2014 09:41: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

essentially

option
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : nice, short and true
14 mins
This is a qualitative notion. Thanks, Jacek. Smile and the world will smile with you.
agree mike23 : Short and sweet :) Have a nice day!
1 hr
Thank you, Michał.
agree rzima
1 day 1 hr
Thanks, rzima.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks MacroJanus"
+2
1 hr

for the most part

propozycja
Peer comment(s):

agree mike23 : Tak jest
59 mins
just an option, but thanks a lot indeed!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : I agree with Michał.
1 hr
Thanks a lot, yours is essential, though :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search