Glossary entry

English term or phrase:

Goldilocks

French translation:

Boucle d'Or

Added to glossary by Jean-Claude Gouin
Jul 20, 2014 16:39
9 yrs ago
7 viewers *
English term

Goldilocks

Non-PRO English to French Bus/Financial Investment / Securities
Bonjour,

ll s'agit d'un document qui présente de façon assez globale différents marchés
On retrouve deux fois dans cet extrait le mot "goldilocks", comment le traduisez-vous s'il vous plaît ?

African markets: taking advantage
of Goldilocks
• The combination of still extremely accommodative G4 monetary policy and the improving global growth outlook has created something of a Goldilocks backdrop for a rebound in sentiment towards EM, which is positive for African markets.
• African Eurobonds have clearly benefited from Goldilocks global sentiment and our sovereign index has continued to outperform the EMBI Global, which is up
5.8% YTD. Perhaps with the exception of Ghana and Zambia, which have missed much of the rally, spreads generally look fairly tight, but likely to get tighter still.

J'ai trouvé ce lien mais il ne m'apporte pas de réponse très claire...
Peut-on parler d'équilibre ?

Merci d'avance pour votre aide
Change log

Jul 23, 2014 11:37: Jean-Claude Gouin Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): DLyons

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Lorraine Dubuc Jul 20, 2014:
http://www.investopedia.com/terms/g/goldilockseconomy.asp
Look for Goldilocks economy definition

Proposed translations

11 hrs
Selected

Boucle d'Or

Économie à la Boucle d'Or: Situation économique caractérisée par un taux de chômage bas,une augmentation des prix de l'immobilier et des
prix à la bourse, taux d'intérêt bas, taux d'inflatiion bas, etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
3 hrs

"Boucle d'or" / "comme la bouillie de Bébé Ours"

Pas « Hou, elle est trop chaude ! », ni « Beurk, elle est trop froide » mais "just right" comme la bouillie de Bébé Ours."
Something went wrong...
3 hrs

situation idéale/cadre idéal

pour exprimer l'idee. Hope this helps!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search