Glossary entry

English term or phrase:

to go beyond printed pages

Russian translation:

выйти за рамки (возможностей) бумажного документооборота

Added to glossary by Aleksandra Kleschina
Sep 25, 2014 18:53
9 yrs ago
English term

to go beyond printed pages

English to Russian Bus/Financial Computers: Software Оптимизация бизнес-процессов
текст презентации ИТ-решения:

However, today I would like to DEMONSTRATE how ХХ is currently helping companies like YY and ZZ *to go beyond printed pages* to not only optimize their output environment, but to understand the transactional processes at the core of their business operation.
Change log

Sep 26, 2014 22:13: Aleksandra Kleschina Created KOG entry

Discussion

Aleksandra Kleschina Sep 26, 2014:
А... ну тогда другое дело. :) Видите, не зря говорят, что в вопросе всегда надо давать как можно больше контекста... Без указанного вами контекста, я думаю, почти всем отвечающим показался наиболее вероятным вариант с печатным СМИ, выходящим в онлайн.
Platon Danilov (asker) Sep 26, 2014:
Александра, Речь идёт об ИТ-решении для оптимизации работы операционных подразделений (back office) на предприятии. Интернет тут точно не при чём. Имеется ввиду программа обработки неструктурированных данных внутри компании и оптимизация документооборота.
Aleksandra Kleschina Sep 25, 2014:
Уважаемый Платон, у вас там про что текст-то?.. Про IT-решение для чего/кого? Если для СМИ (газеты), то имеется в виду "выход в онлайн" (как пишут Яна и Александр).

Proposed translations

19 hrs
Selected

выйти за рамки бумажного документооборота

In light of context given by the Asker in the Discussion section:

Речь идёт об ИТ-решении для оптимизации работы операционных подразделений (back office) на предприятии. Интернет тут точно не при чём. Имеется ввиду программа обработки неструктурированных данных внутри компании и оптимизация документооборота.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-09-26 15:01:49 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуйста! :)

Можно ещё добавить выйти за рамки возможностей бумажного документооборота - если нужно подчеркнуть, что software может делать то, на что бумажный документооборот в принципе неспособен.
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем коллегам, принявшим участие, огромное спасибо"
6 mins

выйти за рамки напечатанного

Что-то вроде образного выражения видимо.
Something went wrong...
34 mins

переместиться в интернет

*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-25 20:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

думаю, речь идет о «мультимедизации» печатного текста

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-25 20:36:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.ua/search?q=go beyond printed pages&r...
Note from asker:
Не понимаю Вас. Может быть, в интранет, а не интернет? В любом случае, есть ощущение, что это не то.
Something went wrong...
2 hrs

не просто печатать бумажки

...
Something went wrong...
2 hrs

не ограничиваться печатными СМИ

т.е. использовать также виртуальные средства (социальные сети и т.п.)
Example sentence:

Clickable Paper™ enables book printers, magazine and newspaper publishers, commercial/direct mail printers and enterprises to “go beyond print” and add value to printed media by enabling a cross-media user experience.

Something went wrong...
+2
6 hrs

преодолеть границы печатного/бумажного формата

Как-то так...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-09-26 01:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

выйти за границы печатного/бумажного формата
Peer comment(s):

agree Enote : выйти за границы печатных/бумажных документов
4 hrs
Thank you!
agree Svetlana En-Ru
8 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search