Oct 27, 2014 05:09
9 yrs ago
23 viewers *
English term

qty back order

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Na fakturze idzie tak:
product number and item description
ordered qty
qty back order
shipped qty
unit price
extended price

Discussion

Jacek Kloskowski Oct 29, 2014:
Panie Andrzeju, Nie neguję Twojej odpowiedzi, pewnie jest tak dobra jak każda inna tutaj (w zależności od konkretnej sutuacji/kontekstu). Odniosłęm się jedynie do twojego komentarza dotyczącego motywacji sprzedawcy, przyjętej sytuacji kontekstu itp. (zarówno na temat mojej propozycji i jak i na temat twojej własnej) z którym to komentarzem częściowo się nie zgadzam. Ja takiej 100-towej pewności co do konkretnego kontekstu nie mam, i uważam że możliwe są inne interpretacje które niniejszym przytoczyłem.

Ale być może z Twojego doświadczenia tak właśnie wynika, i Twoje doświadczenia są inne niż moje. :)
Andrzej Mierzejewski Oct 29, 2014:
@JackMark Moja propozycja jest uniwersalna, przydatna i dla producenta, i dla pośrednika (firmy handlowej).
Nie wiem, kto wystawił fakturę, której dotyczy pytanie, nie znam całej treści tej faktury, dlatego proponuje, co proponuję, dla ułatwienia pracy tłumacza.
Jacek Kloskowski Oct 28, 2014:
This report addresses backorders - a major challenge facing non-store retailers. It is
designed to help FedEx better understand the Direct Marketing Industry. FedEx has
developed the Customer Value Assessment (CVA) model to help identify areas where
companies can obtain financial benefits through more efficient use of FedEx services.
When dealing with non-store retailers FedEx has a need to modify this model to include
the impact of backorders.
Most Non-Store Retailers purchase merchandise based on a forecast of demand. Forecast
errors, unexpected demand, delays in ordering, manufacturing or shipping can cause
items to be unavailable or “backordered.” A key industry measure of customer service is
initial order fill rate or the percentage of customer orders shipped complete. Backorders
are a major cost to non-store retailers and directly impact bottom line profits. Helping to
understand these costs and identifying FedEx services to reduce backorders can be a
major value to non-store retailers.

http://images.fedex.com/us/retail/backorders.pdf
Jacek Kloskowski Oct 28, 2014:
@Andrzej Też z własnego doświadczenia, często widzi się to sformułowanie na fakturach elektronicznych (invoice), w szczególności przy zamawianiu przez online przez internet. Zupełnie nie zgodzę się że sprzedawca nie musi podawać statusu zamówienia - większość produktów z większego zamówienia wysyłane jest w częściach (as items become available) w ciągu 2-dni i podaje się "shipment tracking number" - reszta, która jest "backordered" czeka na dostawę do sprzedawcy, aby mogła być wysłąna. Ponadto, coraz większa część "retailers" organicza stany magazynowe i wykorzystuje "national wholesalers" którzy dostarczają towary jako drop-shipment. Back-order zwykle znaczy opóźnienie dostawy/wysyłki o tydzień lub więcej. (Miałem kilka przypadków że było to 6 tygodni, bo tyle czasem trwa wypełnienie zamówienia całkiem renomowanych firm na rzadko zamawiane części produkowane i sprowadzane z Chin. Tyle po prostu trwa dostawa kontenerem, jeśli dany towar nie jest dostępny w kraju). Nie podawanie aktualnego statusu i powodu opóźnienia realizacji zamówienia równało by się z kompletną utratą renomy sprzedawcy, nie wspominając o konsekwencjach w postaci złych "reviews" i wrogich komentarzy na internecie
Jacek Kloskowski Oct 27, 2014:
"Back ordered" on the invoice means that the order was taken in by the retailer or wholesaler, but ordered items are currently not "in stock" ready to be shipped to the buyer. Instead of declining the initial order, the reseller takes the order in and in turn generates a back-order for his supplier. Untill items are delivered to the reseller (and subsequently repackaged and shipped to the client), the items are listed as "back-ordered| e.g. waiting to be delivered to the reseller from it's usual sources for this item.

Proposed translations

+1
49 mins
Selected

ilość niezrealizowanego zamówienia

Brzmi trochę koślawo, ale mniej więcej o to chodzi.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/back order
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz
20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

niezrealizowana część zamówienia / zamówienie oczekujące

niezrealizowana część zamówienia / zamówienie oczekujące


DEFINITION of 'Back Order'

A customer order that has not been fulfilled. A back order generally indicates that customer demand for a product or service exceeds a company's capacity to supply it. Total back orders, also known as backlog, may be expressed in terms of units or dollar amount.
http://www.investopedia.com/terms/b/back-order.asp
Something went wrong...
3 hrs

ilość zamówiona u dostawcy/oczekująca na dostawę

Czyli zamówiona przez klienta (lub klientów) a brakująca w magazynie sprzedawcy i zamówiona u producenta lub dostawcy

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-10-27 19:27:47 GMT)
--------------------------------------------------

or: "ilość (sztuk) zamówionych u dostawcy"
Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : Takie sformułowania sugeruje, że fakturę wystawia dostawca, a nie producent. Poza tym "...oczekująca na dostawę" sugeruje, że towar już jest i leży w magazynie, a tak nie musi byc.
3 hrs
Dziękuję za opinię. Zgadza się, producent nie musi zamawiać swojego produktu od innego podmiotu, to zwykle to retailer (lub wholesaler) wystawia fakturę. Jeśli chodzi o drugą część to zdecydowanie miało być "ilość oczekująca na dostawę do magazynu"
Something went wrong...
6 hrs

do dostawy pozostaje:

Tak bym to ujął, gdybym wystawiał fakturę.

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2014-10-27 11:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

Propozycja:
ordered qty = zamówiona ilośc/liczba (zależnie, czy towar niepoliczalny, czy policzalny)
qty back order = do dostawy pozostaje
shipped qty = ilośc/liczba wysłana

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  10 godz. (2014-10-28 16:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

JackMark,

Sprzedawca nie musi na fakturze szczegółowo wyjaśniac, jak wygląda sytuacja. Na fakturze podaje się tylko najważniejsze informacje, czyli: zamówiono A egz.; dostarczono B egz.; sprzedawca powinien dostarczyc jeszcze C egz. (= A - B).

Szczegółowe informacje (czy dopiero zamówiono, czy produkcja już trwa, itd.) to tylko w korespondencji między stronami - o ile wyjaśnienia są niezbędne. Rozbicie na kilka dostaw może wynikac z warunków kontraktu, a wtedy wyjaśnienia są niepotrzebne.

Pracowałem w tej dziedzinie i jako sprzedawca, i jako kupujący. Odpowiadam na podstawie własnych doświadczeń.


--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  11 godz. (2014-10-28 16:13:23 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze jedno: faktura to najczęściej drukowany formularz, w którym drukuje się tylko niezbędne liczby i dane.
Nagłówki w formularzu powinny byc sformułowane ogólnie, żeby pasowały do wszystkich sytuacji.
Peer comment(s):

neutral Jacek Kloskowski : Podobnie jak w komentarzy na temat mojej propozycji, proponowane sformułowanie wydaje mi się nieprecyzyjne. Może sugerować że towar jest jeszcze w magazynie ale nie jest jeszcze dostarczony. Tymczasem towar jest "zamówiony z tyłu" od dostawcy sprzedawcy.
7 hrs
Czytaj w polu odpowiedzi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search