Dec 14, 2014 11:07
9 yrs ago
English term

certificate type 3.2 sampling and testing

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general) nuclear risk management guidelines
The documentation shall demonstrate that:

-
-
-
-a third party meeting the requirements of this Guide has acted as the organisation witnessing and verifying certificate type 3.2 sampling and testing, and supervising the welding filler material tests and their testing as well as qualifications

-----
Нашлось это: http://www.lloydsregister.co.uk/Images/2014-UK-BSEN-10204-Ty...

Как все это правильно сказать?

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

отбор образцов и испытаний для (оформления) сертификата типа 3.2

...

--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2014-12-14 11:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. эта третья сторона действовала как организация, освидетельствовавшая и подтвердившая отбор ...
Peer comment(s):

agree Zoya Nayshtut
6 mins
спасибо
agree Irina Latushkina (X)
1 hr
спасибо
agree Anastassiya Feber : только я бы сказала "для получения сертификата..."
7 hrs
спасибо. "получает" не совсем подходит, т.к. сертификат приемки/проверки типа 3.2 подготавливает сам изготовитель вместе с представителем покупателя или внешним инспектором, а получит его покупатель
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

сертификат типа 3.2 - отбор и анализ проб/образцов

организация заверяющая сертификат типа 3.2 - отбор и анализ проб/образцов, и контроль...

как-то так
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search