Glossary entry

English term or phrase:

communication temptations

Polish translation:

„pokusy” komunikacyjne

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Mar 14, 2015 19:21
9 yrs ago
English term

communication temptations

Non-PRO English to Polish Medical Medical (general) speech therapy
Nagłówek ulotki od logopedy, zawierającej rożne pomysły jak zachęcić dziecko do mówienia.
wiem o co chodzi, google podaje sporo wyjasnien (https://www.google.co.uk/search?q=Communication Temptations&... ) ale nie wiem jak gto zgrabnie ujac po polsku/ jakby powiedzial to specjalista
Proposed translations (Polish)
2 +4 „pokusy” komunikacyjne
Change log

Mar 28, 2015 04:15: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): mike23

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

„pokusy” komunikacyjne

Co możesz zrobić?
 Przerywanie czynności
 „Pokusy” komunikacyjne
 Naśladowanie
 Wspomagana stymulacja językowa
Strategie włączania pracy nad porozumiewaniem
się do codziennych czynności
Autorka: Katie Oneil, logopeda, Perkins School for the Blind
http://www.pzn.org.pl/perkins/images/pdf/wprowadzenie_komuni...
Peer comment(s):

agree mike23 : Yes. I like it. Now I know the proper name for sth I've done for a while with my kids. Thanks
43 mins
Just do not tell them. Thanks.
agree magdadh
48 mins
I am sure you were lured here by pokusy. Thank you.
agree Dimitar Dimitrov
1 hr
Strange but true. Thank you, Dimitar.
agree wikg
5 hrs
Bardzo dziękuję Wiktorze.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search