May 2, 2015 11:43
9 yrs ago
1 viewer *
English term
Burn within sight
English to Russian
Other
Business/Commerce (general)
Warning:Burn within sight. Keep away from things that can catch fire.
Инструкция по использованию свечи. Смысл понятен: горящую свечу не оставлять без присмотра. А вот как лучше сформулировать перевод, чтобы избежать повторений, учитывая то, что далее по тексту встречается фраза "To prevent fire, never leave burning candle unattended?" Спасибо.
Инструкция по использованию свечи. Смысл понятен: горящую свечу не оставлять без присмотра. А вот как лучше сформулировать перевод, чтобы избежать повторений, учитывая то, что далее по тексту встречается фраза "To prevent fire, never leave burning candle unattended?" Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
горящая свеча должна быть на виду / не оставляйте горящую свечу без присмотра.
...
Peer comment(s):
agree |
Lazyt3ch
51 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Natalie
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Dmitri Lyutenko
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
George Pavlov
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Tatiana Lammers
3 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Sofia Gutkin
15 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
не выпускайте из поля зрения
.
26 mins
Не упускайте из виду горящую свечу.
+2
1 hr
следите за горящей свечой. Во избежание возгорания, не оставляйте горящую свечу без присмотра.
*
22 hrs
за горящей свечей необходимо присматривать
За горящей свечей необходимо присматривать. Не оставляйте горящую свечу без надзора.
Discussion