Glossary entry

English term or phrase:

Twixmas

Polish translation:

międzyświeta

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-06-21 13:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 17, 2015 15:47
9 yrs ago
English term

Twixmas

English to Polish Other Slang
Twixmas

(UK, slang) The period in between Christmas and New Year, typically December 27th-30th.

Zależy mi, żeby to krótko i zgrabnie ująć. Samo słowo jest tytułem akapitu.

Discussion

George BuLah (X) Jun 19, 2015:
idy grudniowe ;)
mike23 Jun 18, 2015:
Twixmas - (UK, slang) The period in between Christmas and New Year, typically December 27th-30th.
Usage notes - Used in the tourism industry when advertising holidays or events during this period.
http://www.yourdictionary.com/twixmas

It is a takeoff on the word “betwixt” meaning between, hence the usage.
http://www.thefreedictionary.com/betwixt
Jerzy CertTrans Jun 18, 2015:
slang pół-tydzień przednoworoczny będzie slangowo i dokładnie wiadomo o jaką część roku chodzi.
geopiet Jun 17, 2015:
ani krótko, ani zgrabnie ... ostatnie dni starego roku

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

międzyświeta

propozycja
Note from asker:
Dziękuję za propozycję.
Peer comment(s):

agree Joanna Carroll : Ładnie!
40 mins
Dziękuję bardzo Joanno. Możemy zaśpiewać I am dreaming of a white Twixtmas.
agree Andrzej Mierzejewski : Slangowa propozycja do slangowego oryginału :-)
18 hrs
Dziękuję Andrzeju.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins

poświęta

p
Note from asker:
Dziękuję za propozycję.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Slangowa propozycja do slangowego oryginału :-)
20 hrs
;-). Dzięki, Andrzej.
Something went wrong...
+1
6 hrs

dni przednoworoczne

opcja
Note from asker:
Dziękuję.
Peer comment(s):

agree maciejm
9 hrs
Thank you, maciejm.
Something went wrong...
1 hr

okres poświąteczny

okres poświąteczny

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-06-18 13:05:49 GMT)
--------------------------------------------------

ewentualnie tak: okres poświąteczno-przednoworoczny
Note from asker:
Dziękuję. Wydaje mi się, że to najlepsza opcja.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search