Jul 7, 2015 01:06
8 yrs ago
1 viewer *
English term

mean subcutaneous volume

English to Russian Science Biology (-tech,-chem,micro-)
Mice were randomized into treatment groups after tumors were established (mean subcutaneous volume = 80-100 mm).


Мышей рандомизировали на группы лечения после ""закладки"" опухолей (средний объем подкожной опухоли = 80-100 мм).

Меня интересует mean subcutaneous volume и tumors were established
Спасибо!
Proposed translations (Russian)
4 ...

Proposed translations

1 hr
Selected

...

1) средний объем подкожной опухоли

2)established = формирование опухолей

После формирования опухолей (средний объем ...) мыши были рандомизированы в группы лечения

или иначе сформулировать :
Мыши были рандомизированы в группы лечения (со средним размером подкожной опухоли 80-100 мм)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search