Jul 7, 2015 01:06
8 yrs ago
1 viewer *
English term
mean subcutaneous volume
English to Russian
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
Mice were randomized into treatment groups after tumors were established (mean subcutaneous volume = 80-100 mm).
Мышей рандомизировали на группы лечения после ""закладки"" опухолей (средний объем подкожной опухоли = 80-100 мм).
Меня интересует mean subcutaneous volume и tumors were established
Спасибо!
Мышей рандомизировали на группы лечения после ""закладки"" опухолей (средний объем подкожной опухоли = 80-100 мм).
Меня интересует mean subcutaneous volume и tumors were established
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 | ... |
Leila Usmanova
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
...
1) средний объем подкожной опухоли
2)established = формирование опухолей
После формирования опухолей (средний объем ...) мыши были рандомизированы в группы лечения
или иначе сформулировать :
Мыши были рандомизированы в группы лечения (со средним размером подкожной опухоли 80-100 мм)
2)established = формирование опухолей
После формирования опухолей (средний объем ...) мыши были рандомизированы в группы лечения
или иначе сформулировать :
Мыши были рандомизированы в группы лечения (со средним размером подкожной опухоли 80-100 мм)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...