Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ignition sense wire
French translation:
fil de détection [de la position] du contact
Added to glossary by
Caroline Schmidt
Jan 18, 2004 16:37
20 yrs ago
1 viewer *
English term
ignition sense wire
Non-PRO
English to French
Tech/Engineering
mobile handsfree car kit
When the ignition sense wire is correctly installed, this feature means that :
Proposed translations
(French)
5 +1 | fil de détection [de la position] du contact | Yves Georges |
3 +1 | câble (fil) de détection de l'allumage | GILLES MEUNIER |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
fil de détection [de la position] du contact
A mon humble avis, dans le cas présent c'est à dire pour un système main libre, ignition fait allusion à la position "ignition" de la clé de contact et non pas à l'allumage comme on pourrait le croire en prenant le terme littéralement.
En français on dit "mettre le contact" tandis qu'en anglais on dit set the [ignition] swith to ignition position. d'où ma proposition de traduction.
HTH
En français on dit "mettre le contact" tandis qu'en anglais on dit set the [ignition] swith to ignition position. d'où ma proposition de traduction.
HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
câble (fil) de détection de l'allumage
-
Peer comment(s):
agree |
Helene Diu
1 hr
|
neutral |
Yves Georges
: je ne pense pas qu'un kit mains-libres ait quelque chose à voir avec l'allumage
4 hrs
|
Something went wrong...