Glossary entry

English term or phrase:

dial things back

French translation:

revenir en arrière

Added to glossary by Thierry Darlis
Jul 24, 2016 11:14
7 yrs ago
1 viewer *
English term

dial things back

English to French Other Business/Commerce (general)
it is a transcription
OKay, I'm just going to dial things back a little bit. We were in a green room, as getting ready for this and Bob Pittman spun out this macro trend that I thought would be a really good way to start this discussion. So I just rolled the tape on this one.

Discussion

david henrion Jul 25, 2016:
@Allegrotrans
My reason for grading "neutral" is just that I think we all know the definition of the French verb "reculer". As for your answer, the guy is not walking, he is only speaking of the context so I think I could change my grading to "disagree".

Proposed translations

+3
54 mins
Selected

revenir en arrière

pour garder le côté film, on pourrait dire "rembobiner", il revient en arrière pour situer le contexte et que l'on comprenne mieux la situation.

Donc "revenir en arrière" pour coller aux termes demandés mais dans la phrase ce serait "je vais revenir un peu en arrière" ou avec le présent " "ok, bon je reviens un peu en arrière".
Peer comment(s):

agree Francois Boye
6 hrs
Merci François
agree Annie Rigler
20 hrs
Merci Annie.
agree oliviervs
2 days 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 hrs

reculer de quelques pas

RECULER : Définition de RECULER
www.cnrtl.fr/definition/reculer
Translate this page
Agnès recule quelques pas, lui présente son glaive (Cottin,Mathilde, t. ... Le but, c'est sans doute de reculer pour mieux sauter (Michelet,Journal, 1860, p. 541).
Peer comment(s):

disagree david henrion : Merci pour la définition
4 hrs
the literal (i.e. walking/stepping back) meaning is not the only meaning
Something went wrong...
4 hrs

refaire/revoir la scéne

suggéré
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search