Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to go in “blank
French translation:
d\'intervenir sans idée préconçue
English term
to go in “blank
interim CSM until the permanent replacement was found. The permanent replacement for the CSM position,
Stephane xxxxxxx, joined on 1 July 2016.
• Stephane was made aware by the previous and temp CSM about the challenges and struggles you were
facing. He did however want to go in “blank” in order to make a fair assessment of your current performance level.
4 +3 | d'intervenir sans idée préconçue | FX Fraipont (X) |
4 +2 | se lancer dans l'analyse en repartant de zéro | Daryo |
4 | d'y aller "sans préjudice" | Renate Radziwill-Rall |
4 | s'attaquer à ces défis sans détours | Marcombes (X) |
Dec 29, 2016 18:28: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "to go in “blank"" to ""d\'intervenir sans idée préconçue""
Proposed translations
d'intervenir sans idée préconçue
d'y aller "sans préjudice"
neutral |
ph-b (X)
: « sans idée préconçue » OK. Malheureusement, « sans préjudice » est complètement faux - traduit littéralement du latin ? :-)
8 mins
|
s'attaquer à ces défis sans détours
neutral |
Daryo
: oui pour l'explication, mais pas pour la traduction proposée
58 mins
|
Merci
|
se lancer dans l'analyse en repartant de zéro
agree |
Germaine
: C'est ce que je comprends aussi, sauf que je m'arrêterais à un simple "...procéder en partant de zéro"
1 day 9 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Christiane Allen
: oui, en tenant compte du commentaire de Germaine.
4 days
|
Something went wrong...