Mar 5, 2017 18:12
7 yrs ago
24 viewers *
English term

coil no.

English to Polish Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Prime cold rolled stainless steel sheet
świadectwo kontroli
https://ibb.co/gVCj8v

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

numer kręgu

Blachę zwija się w kręgi. Albo tnie na arkusze. Drut/walcówkę, taśmę też zwija się w kręgi. Nie jakieś rolki, zwoje czy szpule. Jest przyjęte w hutnictwie od niepamiętnych czasów jedno określenie, jest w normach i w klasyfikacjach wyrobów.
Peer comment(s):

agree Crannmer
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
+1
10 mins

numer zwoju / rolki / szpuli (materiału)

.
Peer comment(s):

agree Jacek Kloskowski
13 mins
dziękuję
agree petrolhead
18 mins
dziękuję
disagree Joanna Rączka : na litość boską - nie zwój, rolka, szpulka - krąg!
17 hrs
dziękuję za uwagę, wiedziałem że czegoś mi brakowało .. a "szpulki" to w krawiectwie :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search