Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Unterpallung
French translation:
Semelles
Added to glossary by
Natacha DUPORT
Feb 10, 2004 07:30
20 yrs ago
German term
Unterpallung
Non-PRO
German to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
�chafaudage
Die Tragfähigkeit des Untergrundes ist vor dem Aufbau zu prüfen. Wenn erforderlich sind Unterpallung zur Druckverteilung anzuordnen.
Proposed translations
(French)
5 | semelles | Yves Georges |
Proposed translations
17 mins
Selected
semelles
Il s'agit d'un appui de répartition de la pression au sol.
Voici deux sites qui devraient vous éclairer sur l'emploi du mot
semelle dans ce cas.
Echafaudages fixes à montants
Art. 445. Les montants, échasses et supports des échafau-dages fixes devront être placés verticalement ou seront légèrement inclinés vers le bâtiment.
Des mesures efficaces seront prises pour prévenir le déplacement du pied des montants.
http://meta.fgov.be/pk/pkf/pkfl/pkflc/pkflcc/pkflccd/frkflcc...
Les montants établis sur les gîtages devront reposer sur une semelle en bois suffisamment solide répartissant l'effort sur trois gîtes au moins et fixée aux gîtes extrêmes.
http://www.crit.archi.fr/~bois/Bois/9.Glossaire/s.html
Semelle
(n.f.) Pièce, souvent en bois dur, posée à plat et de niveau, et destinée à procurer un point d'appui à une autre pièce (étai, contrefiche, etc.). 2. Dans une ferme, pièce de bois placée à plat sur une dalle ou sur un solivage et servant à assembler le pied d'un arbalétrier ou d'une jambe de force : " la semelle est dite semelle traînante lorsqu'elle relis les deux extrémités de la ferme ". 3. Pièce sur laquelle reposent les deux poteaux d'une lucarne.
Voici deux sites qui devraient vous éclairer sur l'emploi du mot
semelle dans ce cas.
Echafaudages fixes à montants
Art. 445. Les montants, échasses et supports des échafau-dages fixes devront être placés verticalement ou seront légèrement inclinés vers le bâtiment.
Des mesures efficaces seront prises pour prévenir le déplacement du pied des montants.
http://meta.fgov.be/pk/pkf/pkfl/pkflc/pkflcc/pkflccd/frkflcc...
Les montants établis sur les gîtages devront reposer sur une semelle en bois suffisamment solide répartissant l'effort sur trois gîtes au moins et fixée aux gîtes extrêmes.
http://www.crit.archi.fr/~bois/Bois/9.Glossaire/s.html
Semelle
(n.f.) Pièce, souvent en bois dur, posée à plat et de niveau, et destinée à procurer un point d'appui à une autre pièce (étai, contrefiche, etc.). 2. Dans une ferme, pièce de bois placée à plat sur une dalle ou sur un solivage et servant à assembler le pied d'un arbalétrier ou d'une jambe de force : " la semelle est dite semelle traînante lorsqu'elle relis les deux extrémités de la ferme ". 3. Pièce sur laquelle reposent les deux poteaux d'une lucarne.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MERCI BEAUCOUP !"
Something went wrong...