Glossary entry

English term or phrase:

bumper cover

French translation:

protection de pare-choc

Feb 11, 2004 01:25
20 yrs ago
5 viewers *
English term

bumper cover

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
It is imperative to allow the bumper cover to breath a minimum of 15-30 minutes after cleaning...

Il s'agit de réparation de pièces de rechange en matière plastique

Discussion

Non-ProZ.com Feb 11, 2004:
bumper cover R�parer ou appliquer une nouvelles peinture sur ces pi�ces...

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

protection de pare-choc

www.4x4choc.fr/lexique.htm

cela peut être le revêtement en caoutchouc
ou une pellicule de peinture spéciale
Peer comment(s):

agree CHE124
8 mins
merci bien
agree Liana Coroianu
9 hrs
agree Bernadette Delahaye : protection pare-choc
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous!"
2 mins

dessus du pare-chocs

couvercle ?
Something went wrong...
7 mins

alors

d'après mes souvenirs dans l'automobile les pare-chocs quoique faits en matière plastique sont recouverts d'une couche de peinture que l'on doit laisser sécher. La couche de peinture des pare-chocs est ce que je mettrais
Bonsoir
Ségolène
Something went wrong...
7 hrs

le revêtement du pare-chocs

"Revêtement: Peinture Epoxy Polyester "
http://www.siarr.fr/galerie3.htm

"Thèse :
Simulation de l'aspect des revêtements peinture sur véhicules virtuels "
http://igm.univ-mlv.fr/LabInfo/theses/2002/dumont_becle.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search